|
|
春晚桐江上閑望作 / 作者:貫休 |
江上車(chē)聲落日催,紛紛擾擾起紅埃。
更無(wú)人望青山立,空有帆沖夜色來(lái)。
沙鳥(niǎo)似云鐘外去,汀花如火雨中開(kāi)。
可憐瀟灑鴟夷子,散發(fā)扁舟去不回。
|
|
春晚桐江上閑望作解釋?zhuān)?/h2> 譯文:《春晚桐江上閑望作》
江上車(chē)聲落日催,
湍湍紅塵起似雷。
看不見(jiàn)人望青山立,
只有帆沖向夜回。
沙鳥(niǎo)飛去如云鐘,
汀花雨中似火光。
可憐瀟灑鴟夷子,
離開(kāi)船只再無(wú)返。
詩(shī)意:詩(shī)人用春晚桐江上的景色描繪了一幅閑適而又動(dòng)蕩的畫(huà)面。江上車(chē)聲與夕陽(yáng)的催促形成了人們紛亂而忙碌的場(chǎng)面,仿佛是懸掛在空中的紅塵。然而,令人遺憾的是,周?chē)鷽](méi)有人看望這邊挺立著的青山,只有一艘船頂著夜色向前駛?cè)?。沙鳥(niǎo)飛離的身影如同云鐘外的鐘聲,汀花在雨中如火般綻放。最后,詩(shī)人以瀟灑的鴟夷子為比喻,形容離開(kāi)船只的人再也不會(huì)回來(lái)。
賞析:這首詩(shī)通過(guò)對(duì)江上景色的描繪,表達(dá)了一種寂寞和別離的情感。江上車(chē)聲和紅塵的描繪使得整個(gè)場(chǎng)景顯得繁忙而喧囂,寓意現(xiàn)實(shí)生活中的繁忙與嘈雜。然而,在這種繁忙中,詩(shī)人卻感到孤獨(dú)和遺憾,因?yàn)橹車(chē)鷽](méi)有人欣賞到他所看到的美景。最后,詩(shī)人用鴟夷子的形象來(lái)表達(dá)詩(shī)人離開(kāi)這個(gè)場(chǎng)景后再也不會(huì)回來(lái)的意思,給人一種別離之情。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而準(zhǔn)確的語(yǔ)言塑造了一個(gè)充滿著離別和無(wú)法挽回的情感的場(chǎng)景,給人一種深深的思索和留戀。 |
|