|
|
離婦 / 作者:張籍 |
十載來(lái)夫家,閨門(mén)無(wú)瑕疵。
薄命不生子,古制有分離。
托身言同穴,今日事乖違。
念君終棄捐,誰(shuí)能強(qiáng)在茲。
堂上謝姑嫜,長(zhǎng)跪請(qǐng)離辭。
姑嫜見(jiàn)我往,將決復(fù)沉疑。
與我古時(shí)釧,留我嫁時(shí)衣。
高堂拊我身,哭我于路陲。
昔日初為婦,當(dāng)君貧賤時(shí)。
晝夜常紡織,不得事蛾眉。
辛勤積黃金,濟(jì)君寒與饑。
洛陽(yáng)買(mǎi)大宅,邯鄲買(mǎi)侍兒。
夫婿乘龍馬,出入有光儀。
將為富家婦,永為子孫資。
誰(shuí)謂出君門(mén),一身上車(chē)歸。
有子未必榮,無(wú)子坐生悲。
為人莫作女,作女實(shí)難為。
|
|
離婦解釋?zhuān)?/h2> 十年來(lái)他家,家庭沒(méi)有瑕疵。
命薄不生孩子,古代的制度有分離。
托身言同穴,今天事違背。
念你最終拋棄,誰(shuí)能增強(qiáng)在這。
堂上向公婆,跪下請(qǐng)求措辭。
公婆看到我去,將決定再沉疑。
與我們古時(shí)候手鐲,留下我出嫁時(shí)的衣服。
高堂拍我的身體,哭我在路上睡。
昨天開(kāi)始為婦女,當(dāng)你貧窮貧賤的時(shí)候。
晝夜常紡織,不得從事蛾眉。
辛勤積累黃金,幫助你寒冷與饑餓。
洛陽(yáng)買(mǎi)大房子,邯鄲買(mǎi)侍兒。
丈夫乘坐龍馬,出入發(fā)光儀。
將為富家媳婦,永為子孫資。
誰(shuí)說(shuō)出來(lái)你,一個(gè)人上了車(chē)回家。
有你未必榮耀,沒(méi)有子產(chǎn)生悲傷。
為沒(méi)有人作女兒,做你確實(shí)很難做。 |
|