|
|
寄元員外 / 作者:張籍 |
外郎直罷無馀事,掃灑書堂試藥爐。
門巷不教當(dāng)要鬧,詩(shī)篇轉(zhuǎn)覺足工夫。
月明臺(tái)上唯僧到,夜靜坊中有酒沽。
朝省入頻閑日少,可能同作舊游無。
|
|
寄元員外解釋: 《寄元員外》是唐代張籍創(chuàng)作的一首詩(shī)。
寄元員外
外郎直罷無馀事,掃灑書堂試藥爐。
門巷不教當(dāng)要鬧,詩(shī)篇轉(zhuǎn)覺足工夫。
月明臺(tái)上唯僧到,夜靜坊中有酒沽。
朝省入頻閑日少,可能同作舊游無。
譯文:
給元員外的信
郎官職務(wù)解除,無余事務(wù)。拂掃灑掃書堂試試藥爐。
門巷不應(yīng)該是喧鬧之地,詩(shī)篇反而覺得自己有了充足的時(shí)間和精力。
月明時(shí),只有僧侶上臺(tái),夜晚寂靜時(shí),坊間有酒可賣。
朝廷事務(wù)經(jīng)常入頻,閑日變少,可能不再有機(jī)會(huì)和你一同進(jìn)行過去的游玩。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)寫的是唐代官員張籍給元員外的一封信。詩(shī)中張籍表達(dá)了自己官職解除后的閑散無事,他沒有再為政務(wù)而煩憂,反而有更多時(shí)間和精力用于書法和文學(xué)創(chuàng)作。詩(shī)中還描繪了夜晚的月明和坊間有人賣酒的場(chǎng)景,寓意著詩(shī)人在官職解除后仍然能夠享受生活的美好。而最后兩句則表達(dá)了在朝廷事務(wù)頻繁的情況下,張籍很難再有機(jī)會(huì)和元員外一同進(jìn)行過去的舊時(shí)游玩。整首詩(shī)流暢簡(jiǎn)約,以質(zhì)樸的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)官職解除后自由自在生活的愉悅之情,展現(xiàn)了唐代士人追求自我修養(yǎng)和文學(xué)藝術(shù)的精神追求。 |
|