|
|
酬元主簿子球別贈(zèng) / 作者:皎然 |
故人方遠(yuǎn)適,訪我陳別情。
此夜偶禪室,一言了無生。
覽君緘中寶,如搴清玉瑛。
胡為蘊(yùn)高價(jià),歲晚徒營營。
辭秩貧且病,何人見艱貞。
出無黃金橐,空歌白苧行。
威遲策駑馬,獨(dú)望故關(guān)樹。
渺渺千里心,春風(fēng)起中路。
近聞新拜命,鸞鳳猶棲棘。
勸君寄一枝,且養(yǎng)冥冥翼。
甘泉多竹花,明年待君食。
|
|
酬元主簿子球別贈(zèng)解釋: 酬元主簿子球別贈(zèng)
故人方遠(yuǎn)適,訪我陳別情。
此夜偶禪室,一言了無生。
覽君緘中寶,如搴清玉瑛。
胡為蘊(yùn)高價(jià),歲晚徒營營。
辭秩貧且病,何人見艱貞。
出無黃金橐,空歌白苧行。
威遲策駑馬,獨(dú)望故關(guān)樹。
渺渺千里心,春風(fēng)起中路。
近聞新拜命,鸞鳳猶棲棘。
勸君寄一枝,且養(yǎng)冥冥翼。
甘泉多竹花,明年待君食。
中文譯文:
酬答給元主簿子球別贈(zèng)
故人剛遠(yuǎn)適去,探望我陳上的離情別緒。
這夜意外來到禪室,一句話都沒有生出來。
看著你封緘中的寶物,像拿著透明的玉瓔珞。
何苦藏著如此珍貴之物,歲末無法享受。
言辭辭職又貧窮病困,何人見到你堅(jiān)貞不移。
沒有黃金的囊袋出遠(yuǎn)門,只帶著一片雪白薄紗。
威風(fēng)一時(shí)退去,策馬行走像老驢。
獨(dú)自望著故鄉(xiāng)的樹,心靈渺渺千里的路途。
近來聽聞你受新的任命,鸞鳳仍然棲息在荊棘中。
勸告你寄來一支枝條,也養(yǎng)育起那冥冥之翼。
明年等待你享用,甘泉多了竹花。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人皎然寫給元主簿子球的答詩。詩人用簡潔的語言表達(dá)了對(duì)友誼的思念和祝福。
詩的開篇,詩人表達(dá)了對(duì)離別的惋惜之情,故人遠(yuǎn)去,詩人心中充滿了對(duì)故人的思念,希望故人能感受到他的離情別緒。
接下來,詩人表達(dá)了對(duì)故人的贊美之情,稱贊他封緘中的寶物如同透明的玉瓔珞,珍貴而美麗。然而,詩人卻不理解為什么故人會(huì)蘊(yùn)藏如此之貴重的東西,而在歲末卻無法享受。
接下來的幾句,詩人表達(dá)了自己因?yàn)椴±Ш娃o職而貧窮的現(xiàn)狀,沒有了黃金的囊袋,他只帶著一片雪白的薄紗,形象地描繪了自己的窘迫之境。
然而,詩人并不向往世俗的權(quán)力和財(cái)富,他只希望能看到故鄉(xiāng)的樹,并渴望追尋自己的心靈歸宿,心靈的歸宿正如春風(fēng)一樣,在中路上一直吹拂著。
最后,詩人聽聞了故人受到新任命的消息,雖然前途艱難,但他依然希望故人能寄來一枝新的枝條,養(yǎng)育起那冥冥之翼,并期待明年能和故人一起享受甘泉多了竹花的美好時(shí)光。
整首詩委婉而深情地表達(dá)了詩人對(duì)友誼的思念和祝福之情,通過一系列描寫,詩人表達(dá)了自己對(duì)故鄉(xiāng)和心靈歸宿的向往,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)故人的關(guān)切和祝福之意。詩人以自然景物為比喻,充滿畫面感的描寫,加之樸素的語言,使得詩意更加深遠(yuǎn)。 |
|