|
|
東郊行 / 作者:溫庭筠 |
斗雞臺(tái)下東西道,柳覆班騅蝶縈草。
坱靄韶容鎖澹愁,青筐葉盡蠶應(yīng)老。
綠渚幽香生白蘋(píng),差差小浪吹魚(yú)鱗。
王孫騎馬有歸意,林彩著空如細(xì)塵。
安得人生各相守,燒船破棧休馳走。
世上方應(yīng)無(wú)別離,路傍更長(zhǎng)千株柳。
|
|
東郊行解釋?zhuān)?/h2> 詩(shī)詞的中文譯文:
《東郊行》
斗雞臺(tái)下東西道,
柳覆班騅蝶纏草。
坱靄韶容鎖澹愁,
青筐葉盡蠶應(yīng)老。
綠渚幽香生白蘋(píng),
差差小浪吹魚(yú)鱗。
王孫騎馬有歸意,
林彩映空如細(xì)塵。
安得人生各相守,
燒船破棧休馳走。
世上方應(yīng)無(wú)別離,
路傍更長(zhǎng)千株柳。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)東方的郊外景象,場(chǎng)景如詩(shī)人眼前一般浮現(xiàn)出來(lái)。斗雞臺(tái)下,東西道上,一片柳樹(shù)倒映在班騅與蝶上,蝶飛舞在草叢中。坱靄籠罩著優(yōu)美的容顏,表達(dá)出內(nèi)心的淡淡憂愁。青筐的葉子凋零,暗示了桑蠶將老去。青筐是盛放桑蠶葉子的容器。
接下來(lái),綠渚上生長(zhǎng)著白蘋(píng)草,遠(yuǎn)處微弱的漣漪中蕩起著魚(yú)鱗。王孫騎馬,懷揣歸意,他從樹(shù)林中穿過(guò),陽(yáng)光如細(xì)塵一般灑在他身上。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)人世間的期望,希望每個(gè)人都能相互陪伴和守護(hù),不去追逐短暫的歡愉而離開(kāi)。燒掉的船和崩塌的棧道象征著斷絕與逃避,人們應(yīng)該停下奔忙的腳步,而世界上也不該有別離之憂。路旁開(kāi)著千千萬(wàn)萬(wàn)的柳樹(shù),象征了生命的延續(xù)和永恒不變。
這首詩(shī)以唐初時(shí)期溫庭筠的特點(diǎn),寫(xiě)景技法嫻熟。情感細(xì)膩,婉約而鮮明的意象。全詩(shī)構(gòu)思巧妙流暢,運(yùn)用六言行云流水般的詞藻將景物麗化,又穿插著詩(shī)人對(duì)人生的思考和感慨,給讀者一種朦朧而美麗的感覺(jué)。 |
|