|
|
贈(zèng)袁司錄(一即丞相淮陽(yáng)公之猶子與庭筠有舊也) / 作者:溫庭筠 |
一朝辭滿有心期,花發(fā)楊園雪壓枝。
劉尹故人諳往事,謝郎諸弟得新知。
金釵醉就胡姬畫,玉管閑留洛客吹。
記得襄陽(yáng)耆舊語(yǔ),不堪風(fēng)景峴山碑。
|
|
贈(zèng)袁司錄(一即丞相淮陽(yáng)公之猶子與庭筠有舊也)解釋: 詩(shī)詞《贈(zèng)袁司錄(一即丞相淮陽(yáng)公之猶子與庭筠有舊也)》是唐代詩(shī)人溫庭筠創(chuàng)作的。這首詩(shī)描寫了詩(shī)人與袁司錄重逢的情景,通過描繪花開雪壓的景象和詩(shī)人與袁司錄的友誼,表達(dá)了對(duì)過去的回憶和對(duì)未來的祝福。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
一朝辭滿有心期,
我滿懷希望積滿決心離去,
花發(fā)楊園雪壓枝。
楊園的花朵盛開,枝杈上覆蓋著白雪。
劉尹故人諳往事,
劉尹是指袁司錄,
故人深知彼此的往事,
謝郎諸弟得新知。
謝郎指的是詩(shī)人本人,詩(shī)人的朋友獲得了新的消息。
金釵醉就胡姬畫,
喜歡戴金釵的胡姬喚醒了回憶,
玉管閑留洛客吹。
洛客指的是指彈奏琵琶的喜歡音樂的人。
記得襄陽(yáng)耆舊語(yǔ),
我還記得襄陽(yáng)的老朋友曾說過的話,
不堪風(fēng)景峴山碑。
峴山的風(fēng)景我無法形容。
這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人溫庭筠對(duì)與袁司錄重逢的期待和喜悅之情。詩(shī)人描述了春天花開雪壓的景象,以此映襯出自己內(nèi)心的希望和決心。詩(shī)中提到的劉尹指的是袁司錄,他們是故友,互相了解對(duì)方的過去。詩(shī)人還提到自己得到了一些關(guān)于謝郎(即詩(shī)人自己)的新消息。詩(shī)人將喜好金飾的胡姬和彈奏琵琶的洛客用作回憶的觸發(fā)器,以此表達(dá)出對(duì)逝去時(shí)光的懷念。最后,詩(shī)人提及襄陽(yáng)的風(fēng)景和老朋友們的交談,表明回憶對(duì)于詩(shī)人來說辭不達(dá)意。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而明快的語(yǔ)言描繪了袁司錄與詩(shī)人溫庭筠的重逢場(chǎng)景,表達(dá)了對(duì)友誼和過去時(shí)光的懷念,同時(shí)也帶有對(duì)未來的寄托和祝福之情。 |
|