|
|
題造微禪師院 / 作者:溫庭筠 |
夜香聞偈后,岑寂掩雙扉。
照竹燈和雪,看松月到衣。
草堂疏磬斷,江寺故人稀。
唯憶湘南雨,春風(fēng)獨(dú)鳥(niǎo)歸。
|
|
題造微禪師院解釋?zhuān)?/h2> 譯文:在造微禪師院題詩(shī),聽(tīng)完偈語(yǔ)后,夜晚里聞到花香,我靜靜地掩上雙扉。點(diǎn)燃竹燈,借著它的光亮,我能看到湍急的江水和潔白的雪花,還能看到月亮的光輝灑在我的衣裳上。住在這草堂,鐘聲稀疏,那故友在江寺也不多見(jiàn)。我僅僅懷念著湘南的雨,和那春風(fēng)送孤鳥(niǎo)歸的情景。
詩(shī)意:這首詩(shī)以溫庭筠在造微禪師院的夜晚為背景,通過(guò)描繪他內(nèi)心的想象和情感,表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)和故人的懷念之情。作者通過(guò)對(duì)細(xì)節(jié)的描繪,展現(xiàn)出自然景色的美麗和幽靜,以及他內(nèi)心的孤獨(dú)和思念之情。
賞析:該詩(shī)以溫庭筠在禪師院度過(guò)的夜晚為背景,通過(guò)描寫(xiě)夜晚的香氣、竹燈的明亮以及江水和雪花的景色,展現(xiàn)了一幅寧?kù)o而美麗的畫(huà)面。在這個(gè)草堂里,鐘聲稀疏,故友也難得一見(jiàn),這進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了作者的孤獨(dú)和思鄉(xiāng)之情。詩(shī)中,“夜香”和“照竹燈和雪”是詩(shī)人內(nèi)心與外在景物呼應(yīng)的描寫(xiě),而“故人稀”和“湘南雨”則給這幅畫(huà)面添上了思鄉(xiāng)的色彩。整首詩(shī)以自然景色與內(nèi)心情感相結(jié)合,展現(xiàn)了詩(shī)人細(xì)膩的情感和向往故鄉(xiāng)的思念之情。 |
|