|
|
過(guò)新豐 / 作者:溫庭筠 |
一劍乘時(shí)帝業(yè)成,沛中鄉(xiāng)里到咸京。
寰區(qū)已作皇居貴,風(fēng)月猶含白社情。
泗水舊亭春草遍,千門遺瓦古苔生。
至今留得離家恨,雞犬相聞落照明。
|
|
過(guò)新豐解釋: 譯文:走過(guò)新豐,帝業(yè)完成,從沛中鄉(xiāng)里到咸京。天下已成為尊貴的皇居,風(fēng)月仍然流淌著白社(指酒)的情感。泗水舊亭春草遍布,千門遺瓦古苔生長(zhǎng)。至今仍然留下離家的恨意,雞犬相聞?dòng)诼湔罩g。
詩(shī)意:這首詩(shī)描述了詩(shī)人從鄉(xiāng)下到達(dá)咸京的旅程。詩(shī)人采用了許多景物描寫,將自己帝國(guó)的成功與離家的思念相結(jié)合。詩(shī)人表達(dá)了對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情,以及對(duì)帝業(yè)完成的喜悅之心。
賞析:這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了詩(shī)人的所見所感。通過(guò)對(duì)一些具體景物的描寫,將抽象概念與現(xiàn)實(shí)生活相結(jié)合,使詩(shī)歌更富有情感和生動(dòng)性。詩(shī)人在詩(shī)中表達(dá)了對(duì)離家的思念,對(duì)帝業(yè)成功的感慨,并將這些情感融入到對(duì)自然景物的描繪中。整首詩(shī)以敘事的方式展示了詩(shī)人的情感和對(duì)歷史的思考。 |
|