|
|
寄盧生 / 作者:溫庭筠 |
遺業(yè)荒涼近故都,門(mén)前堤路枕平湖。
綠楊陰里千家月,紅藕香中萬(wàn)點(diǎn)珠。
此地別來(lái)雙鬢改,幾時(shí)歸去片帆孤。
他年猶擬金貂換,寄語(yǔ)黃公舊酒壚。
|
|
寄盧生解釋?zhuān)?/h2> 寄盧生
遺業(yè)荒涼近故都,
門(mén)前堤路枕平湖。
綠楊陰里千家月,
紅藕香中萬(wàn)點(diǎn)珠。
此地別來(lái)雙鬢改,
幾時(shí)歸去片帆孤。
他年猶擬金貂換,
寄語(yǔ)黃公舊酒壚。
譯文:
寄給盧生
留下的產(chǎn)業(yè)荒涼近故都,
庭院前堤路依托平靜湖水。
綠楊樹(shù)蔭下,千家萬(wàn)戶(hù)都有月光,
紅蓮花香中,成千上萬(wàn)的珠子閃光。
離別這地方,多年過(guò)去,雙鬢已變白,
不知何時(shí)才能歸去,帆船孤單地行駛。
將來(lái)或許還要換上金貂,
寄語(yǔ)黃公在舊酒壚處。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是唐代詩(shī)人溫庭筠寫(xiě)給朋友盧生的寄語(yǔ)。詩(shī)中描述了一個(gè)荒涼冷落的地方,卻有著美麗的景色,以及作者對(duì)過(guò)去和未來(lái)的思念和期待。
首兩句描繪了一個(gè)庭院靠近湖邊的景象,荒涼的遺業(yè)近在眼前,給人一種荒涼的感覺(jué)。接下來(lái)的兩句則用綠楊樹(shù)和紅蓮花來(lái)描繪美麗的景色,給人一種生機(jī)勃勃的感覺(jué)。
接著,作者表達(dá)了對(duì)過(guò)去的懷念和對(duì)未來(lái)的期待。描述了離別多年后的變化,自己的雙鬢已經(jīng)變白,也表達(dá)了對(duì)歸鄉(xiāng)的期盼。最后兩句表達(dá)了對(duì)未來(lái)的暢想,希望在將來(lái)能夠換上金貂,寄語(yǔ)朋友在舊酒壚處。
整首詩(shī)通過(guò)對(duì)景物的描繪和對(duì)過(guò)去和未來(lái)的思考,展現(xiàn)了作者內(nèi)心的情感和對(duì)友誼的珍視。詩(shī)中的意象描繪細(xì)致入微,語(yǔ)言簡(jiǎn)潔明了,給人以思考和遐想的空間。 |
|