|
|
初秋寄友人 / 作者:溫庭筠 |
閑夢(mèng)正悠悠,涼風(fēng)生竹樓。
夜琴知欲雨,曉簟覺(jué)新秋。
獨(dú)鳥楚山遠(yuǎn),一蟬關(guān)樹愁。
憑將離別恨,江外問(wèn)同游。
|
|
初秋寄友人解釋: 詩(shī)詞《初秋寄友人》是唐代詩(shī)人溫庭筠創(chuàng)作的作品。
譯文:
閑時(shí)做個(gè)夢(mèng),時(shí)光悠閑而悠長(zhǎng),
竹樓中涼風(fēng)習(xí)習(xí)吹拂。
夜晚彈琴,已預(yù)感到即將下雨,
黎明時(shí)分,在竹席上感受到初秋的涼意。
一只孤雀在楚山的遠(yuǎn)方啼鳴,
一只知了在關(guān)樹間招聲嗡嗡作響。
以我離別之悲切借一下,
鵲橋邊的風(fēng)景是否會(huì)同所合游。
詩(shī)意:
詩(shī)人在逍遙自在的時(shí)光里,做著自由自在的夢(mèng)。他置身于竹樓之中,清涼的秋風(fēng)吹拂著他,使他感到心境寧?kù)o。當(dāng)夜幕降臨時(shí),他開始彈琴,有一種預(yù)感即將下雨。黎明時(shí)分,他躺在竹席上,感受到初秋的涼意。在這個(gè)季節(jié)里,他聽到了一只孤雀在遙遠(yuǎn)的山坡上嗓音清脆悠長(zhǎng),一只知了在關(guān)樹間盡情高歌。詩(shī)人將自己與離別之痛苦相比,借東皇鐘召喚同道之情。他希望與友人一同共游美景,一起忘卻離別之苦。
賞析:
這首詩(shī)以閑適愜意的情境,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友人的思念之情。詩(shī)人通過(guò)描寫初秋的涼意和竹樓的風(fēng)景,將自己內(nèi)心的情感與自然景色相結(jié)合,表達(dá)了自由自在的心境。孤雀和知了的描繪,襯托出詩(shī)人離別的傷感之情。詩(shī)人希望與友人一同游覽江外的美景,以忘卻離別之痛。整首詩(shī)以清新、自然的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友人的思念之情。 |
|