|
|
|
蕭蕭江雨暮,客散野亭空。
憂國(guó)天涯去,思鄉(xiāng)歲暮同。
到時(shí)猿未斷,回處水應(yīng)窮。
莫望零陵路,千峰萬(wàn)木中。
|
|
送梁侍御巡永州解釋: 中文譯文:
江邊的雨聲蕭蕭,黃昏時(shí)分,客人離去,野亭空寂。我憂國(guó)在天涯,思鄉(xiāng)在歲暮之際。等到那時(shí),猿猴的悲鳴還未停息,回返的地方水已經(jīng)干涸。別再期望著零陵的小路,在千峰萬(wàn)木之間。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)離別的場(chǎng)景,詩(shī)人通過雨聲、客散和空寂的野亭來(lái)表達(dá)自己內(nèi)心的情感。他憂國(guó)思鄉(xiāng),心中充滿著對(duì)國(guó)家和家鄉(xiāng)的牽掛和思念。然而,時(shí)間流逝,別離的痛苦難以避免,無(wú)法阻擋。詩(shī)人告訴我們,就像猿猴的悲鳴和枯竭的水源,無(wú)論多么期待,零陵的小路已經(jīng)無(wú)法回到了。
賞析:
這首詩(shī)通過簡(jiǎn)潔而扼要的語(yǔ)言,表達(dá)了詩(shī)人的憂國(guó)思鄉(xiāng)之情。詩(shī)中的景象,如蕭蕭的江雨、空寂的野亭,都為詩(shī)人內(nèi)心的孤寂與無(wú)奈增添了一份憂郁之感。詩(shī)人以唐代的國(guó)家形勢(shì)為背景,表達(dá)了自己作為士人的忠誠(chéng)與思鄉(xiāng)之情。最后兩句“莫望零陵路,千峰萬(wàn)木中?!苯o人以深思,詩(shī)人告誡自己和讀者不要再奢望美好的東西,人生如逆水行舟,不進(jìn)則退,應(yīng)該向前看,面對(duì)現(xiàn)實(shí)并尋求新的機(jī)遇和希望。整首詩(shī)平實(shí)而樸素,流露出一種對(duì)國(guó)家和家鄉(xiāng)的憂心以及行旅的艱辛與無(wú)奈,給人以深深的共鳴。 |
|