|
|
|
手詔來(lái)筵上,腰金向粉闈。
勛名傳舊閣,蹈舞著新衣。
白社同游在,滄洲此會(huì)稀。
寒笳發(fā)后殿,秋草送西歸。
世難常摧敵,時(shí)閑已息機(jī)。
魯連功可讓,千載一相揮。
|
|
同諸公袁郎中宴筵喜加章服解釋: 同諸公袁郎中宴筵喜加章服,
手詔來(lái)筵上,腰金向粉闈。
勛名傳舊閣,蹈舞著新衣。
白社同游在,滄洲此會(huì)稀。
寒笳發(fā)后殿,秋草送西歸。
世難常摧敵,時(shí)閑已息機(jī)。
魯連功可讓,千載一相揮。
中文譯文:
與袁郎中一同參加宴會(huì)喜獲贈(zèng)章服,
手詔被送至宴會(huì)上,金腰帶系在閣中佳人腰間。
昔日的功勛傳承至舊閣,跳舞著身穿全新衣裳。
白社(音樂(lè)儀式)與我們一同娛樂(lè),這樣的聚會(huì)在滄洲已經(jīng)很稀少。
寒笳在后殿吹奏,秋草送行西歸。
世界的紛爭(zhēng)常常會(huì)摧毀敵人,而現(xiàn)在安寧的時(shí)光已經(jīng)消除了這樣的機(jī)會(huì)。
魯連的功績(jī)可以傳給其他人,千載難逢的相會(huì)。
詩(shī)意和賞析:
《同諸公袁郎中宴筵喜加章服》是劉長(zhǎng)卿寫(xiě)給袁郎中的詩(shī),表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于袁郎中受到寵幸和賞識(shí)的高興之情。詩(shī)中描繪了袁郎中受到皇帝的寵召,受賞章服的喜悅,以及與其他高官一同參加宴會(huì)的情景。詩(shī)人通過(guò)描繪宴會(huì)的盛況,來(lái)表達(dá)他對(duì)于袁郎中所受到的待遇的羨慕和稱贊。詩(shī)中還表達(dá)了隱含的政治寓意,即時(shí)局相對(duì)平定,時(shí)機(jī)已經(jīng)安寧,可以讓其他功勛卓著的人有機(jī)會(huì)接替魯連的位置,官位的交替彰顯了政治和權(quán)力的無(wú)常和恩寵。整首詩(shī)語(yǔ)言簡(jiǎn)練、形象生動(dòng),描繪了宴會(huì)的熱鬧氣氛,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于袁郎中的欣賞和祝賀之情。同時(shí)也通過(guò)宴會(huì)的場(chǎng)景,展示了唐代官場(chǎng)的權(quán)力斗爭(zhēng)和寵愛(ài)的規(guī)章習(xí)俗。 |
|