|
|
|
衡陽(yáng)千里去人稀,遙逐孤云入翠微。
春草青青新覆地,深山無(wú)路若為歸。
|
|
重送道標(biāo)上人解釋: 《重送道標(biāo)上人》是唐代詩(shī)人劉長(zhǎng)卿所作,表達(dá)了離別時(shí)的深情和離愁別緒。
詩(shī)中描述了一個(gè)離別的場(chǎng)景,作者在衡陽(yáng)千里遠(yuǎn)送離別的人,衡陽(yáng)地方人稀,孤云曾經(jīng)遙遙伴隨,如今一同進(jìn)入藍(lán)天。季春時(shí)節(jié),山間新綠覆蓋大地,但深山無(wú)路,似乎沒(méi)有回家的路可尋。
這首詩(shī)詞的中文譯文:
重送道標(biāo)上人
衡陽(yáng)千里去人稀,遙逐孤云入翠微。
春草青青新覆地,深山無(wú)路若為歸。
詩(shī)詞的詩(shī)意表達(dá)了作者內(nèi)心的深情和離別的憂傷。衡陽(yáng)地方人煙稀少,離開的人將遠(yuǎn)去千里,孤云陪伴著一同進(jìn)入了蔚藍(lán)的天空。春草在新綠的大地上青青覆蓋,但深山里卻沒(méi)有歸家的路可尋。
詩(shī)人通過(guò)描繪離別的場(chǎng)景,表達(dá)出自己的離情別緒和對(duì)離別的深情厚意。這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言,傳達(dá)出作者細(xì)膩的情感,給讀者以深刻的感受。整首詩(shī)詞抒發(fā)了作者對(duì)別離的思念之情,以及對(duì)歸鄉(xiāng)的渴望。同時(shí),也通過(guò)清新的春景和深山無(wú)路的描述,給人一種孤寂和無(wú)望的感覺,進(jìn)一步強(qiáng)化了離別的憂傷氛圍。
總而言之,這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)明的語(yǔ)言刻畫了離別的場(chǎng)景,通過(guò)描繪春日清新風(fēng)景和深山無(wú)路的境況,表達(dá)了詩(shī)人的離愁別緒和對(duì)歸家的憧憬。它傳達(dá)出人生離別的無(wú)奈和哀愁,給人以思考和共鳴。 |
|