|
|
避地江東,留別淮南使院諸公 / 作者:劉長卿 |
長安路絕鳥飛通,萬里孤云西復(fù)東。
舊業(yè)已應(yīng)成茂草,馀生只是任飄蓬。
何辭向物開秦鏡,卻使他人得楚弓。
此去行持一竿竹,等閑將狎釣漁翁。
|
|
避地江東,留別淮南使院諸公解釋: 《避地江東,留別淮南使院諸公》是唐代劉長卿創(chuàng)作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
避地江東,留別淮南使院諸公
北方的路已經(jīng)沒有鳥飛的聲音了,萬里間只有孤獨(dú)的云朵西飄東去。過去的事業(yè)已經(jīng)變成茂盛的草木,剩下的只是我自己還在浪跡天涯。
我辭別了我的故鄉(xiāng),離開了我的家鄉(xiāng),在秦國留下了我的鏡子,卻把楚國的弓箭交給了別人。此時(shí)我只帶著一根竹竿,隨意地去和釣魚的漁翁作伴。
這首詩詞描繪了詩人劉長卿遭受流放的境況。他被貶到江東,離開了長安,辭別了淮南使院的朋友們。詩中描繪了北方的寒冷荒涼,以及詩人深深地懷念家園和過去的事業(yè)。詩人通過描寫自己遺留的秦鏡和楚弓,暗示了自己被迫放棄了自己的事業(yè)和家園,只剩下了無心漂泊的寂寞。最后,詩人拋下了一切,只帶著一根竹竿,表示他對(duì)世事的超然態(tài)度和隨遇而安的心境。
這首詩詞運(yùn)用了精練而富有意境的語言,表達(dá)了詩人被囚禁在異鄉(xiāng)的苦悶和無奈,以及對(duì)家鄉(xiāng)和事業(yè)的留戀之情。詩中的景象和意境,以及對(duì)世態(tài)炎涼的體察和自我調(diào)節(jié),使全篇更具思想性和表現(xiàn)力。 |
|