|
|
|
鶴書(shū)猶未至,那出白云來(lái)。
舊路經(jīng)年別,寒潮每日回。
家空歸海燕,人老發(fā)江梅。
最憶門前柳,閑居手自栽。
|
|
酬秦系解釋: 酬秦系秦官長(zhǎng)卿,臉色溫和之人。鶴對(duì)文卓言,單腳似帆船。江云滿腹雪,衰緒滿囗賢。山國(guó)華夷物,本是應(yīng)辭禪。南宮歸敝蟻,北樹(shù)信遨顛。青冥映丹檻,孤征欲萬(wàn)年。猶恐建安久,情長(zhǎng)實(shí)作厭。不欺平津令,愿得五谷全。不秀鳳凰羽,幸有留芳泉。山高人未見(jiàn),仙伴去何邊?路遙無(wú)歸鳥(niǎo),楊柳千行綿。背羽蒙太子,甘心同瓦磚。魯公昌憲策,得意忍愁巔。茍無(wú)萬(wàn)金貴,獨(dú)立試昇天。江漢翻黃察,長(zhǎng)卿未夜回。莫道歸將絕,扶桑有返船。
詩(shī)詞的中文譯文:回秦系秦官長(zhǎng)卿,容貌和善之人。鶴書(shū)尚未到,那出白云來(lái)。舊路多年別,寒潮每日回。故鄉(xiāng)空有海燕,人年老了發(fā)花梅。最懷念門前的柳樹(shù),閑居時(shí)親手栽培。
詩(shī)意和賞析:這首詩(shī)詞是劉長(zhǎng)卿寫(xiě)給秦官的回信。詩(shī)人表達(dá)了自己思鄉(xiāng)之情,回憶過(guò)往的離別和時(shí)光的流轉(zhuǎn),同時(shí)表達(dá)了自己在異鄉(xiāng)生活的感受和對(duì)家鄉(xiāng)的眷戀。詩(shī)人通過(guò)描繪自然景物和家鄉(xiāng)的柳樹(shù)來(lái)表達(dá)自己對(duì)家鄉(xiāng)的思念和對(duì)寧?kù)o生活的向往。整首詩(shī)詞既表達(dá)了詩(shī)人對(duì)家鄉(xiāng)的情感,又展示了詩(shī)人的修養(yǎng)和對(duì)詩(shī)歌的追求。通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和流暢的抒情,詩(shī)人給讀者帶來(lái)了詩(shī)意和美感。整首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)家鄉(xiāng)的深情厚意和對(duì)安寧生活的向往,同時(shí)也透露了詩(shī)人對(duì)時(shí)光的流逝和歲月的變遷的憂慮和愁緒。 |
|