|
|
挽觀登使鄭尚書(shū) / 作者:李曾伯 |
許史推華閱,歐韓策雋名。
風(fēng)流接南渡,步武到西清。
玉帳勞籌筆,彤墀識(shí)履聲。
壯懷馳萬(wàn)里,誰(shuí)壞國(guó)金城。
|
|
挽觀登使鄭尚書(shū)解釋?zhuān)?/h2> 《挽觀登使鄭尚書(shū)》是李曾伯所作的一首宋代詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
許史推華閱,歐韓策雋名。
風(fēng)流接南渡,步武到西清。
玉帳勞籌筆,彤墀識(shí)履聲。
壯懷馳萬(wàn)里,誰(shuí)壞國(guó)金城。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞是李曾伯送別鄭尚書(shū)的作品。詩(shī)中表達(dá)了對(duì)鄭尚書(shū)的贊美和祝愿。詩(shī)人稱(chēng)贊鄭尚書(shū)的才華出眾,他在政務(wù)上的才智超越了許多歷史名臣。鄭尚書(shū)風(fēng)華絕代,他的才華受到了世人的敬仰和追捧。鄭尚書(shū)離開(kāi)南方,來(lái)到了西清,這體現(xiàn)了他的遠(yuǎn)行和追求。詩(shī)中還描繪了鄭尚書(shū)在勞碌奔忙的政務(wù)之余,仍能以深思熟慮的態(tài)度筆耕不輟,他的才華和決斷力可以被朝廷識(shí)別和推崇。最后,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)鄭尚書(shū)壯志豪情的贊嘆,他的雄心壯志可以馳騁萬(wàn)里,誰(shuí)能夠摧毀他的國(guó)家和金城呢?
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)鄭尚書(shū)的贊美,展現(xiàn)了他的政治才能和遠(yuǎn)行的決心。詩(shī)人對(duì)鄭尚書(shū)的才智和才華贊不絕口,以及他在政務(wù)中的努力和決斷力都得到了表達(dá)。通過(guò)描繪鄭尚書(shū)離別南方,前往西清的情景,詩(shī)人展現(xiàn)了他的遠(yuǎn)行和追求的精神。詩(shī)中的玉帳和彤墀象征了朝廷的權(quán)位和權(quán)力,而鄭尚書(shū)在此間展示出了自己的才能。最后,詩(shī)人對(duì)鄭尚書(shū)的壯志和遠(yuǎn)大抱負(fù)表示贊嘆,他對(duì)國(guó)家和金城的執(zhí)著和保護(hù)之心也得到了表達(dá)。
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)練而富有表現(xiàn)力的語(yǔ)言,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)鄭尚書(shū)的欽佩和祝福之情。通過(guò)對(duì)政治家的贊美和對(duì)追求的描繪,詩(shī)人展現(xiàn)了時(shí)代的風(fēng)貌和人物的形象。整首詩(shī)語(yǔ)言流暢,意境深遠(yuǎn),充滿了贊美和敬仰之情,是一首充滿力量和豪情的佳作。 |
|