|
|
壬子勸駕 / 作者:李曾伯 |
人物從來盛楚南,新元詔士奉芝函。
身逢熙運(yùn)千之一,名占巍科十有三。
好趁驛格催騎策,歸來官柳映袍藍(lán)。
池邊相祝趨聞喜,剩取宮花一雜簪。
|
|
壬子勸駕解釋: 詩詞:《壬子勸駕》
譯文:
來自楚南的人物盛氣凌人,
新朝的士子懷抱希望,迎接元宵佳節(jié)。
他身處繁榮的時運(yùn)中的千分之一,
名列巍峨科舉榜的三分之一。
他應(yīng)趁著驛站的喧囂催促馬車,
回來時,官柳倒映在他藍(lán)色的官袍上。
池邊的人互相祝福,聽到喜慶的消息,
他只帶走了宮廷的花朵作為雜簪。
詩意:
這首詩寫了一個身處宋朝時期的士人,他在南方的楚地出生,人物盛氣凌人。新朝的元宵節(jié)即將到來,士人們懷著對美好未來的期盼。詩中的主人公正是其中一員,他有幸生活在一個繁榮的時代,被選中成為科舉榜上的前三名之一。他在外地參加考試,馬不停蹄地奔波,急于回家。當(dāng)他回到家鄉(xiāng)時,春天的景色以及官柳的倒影映在了他的藍(lán)色官袍上,給他帶來了一種官職的喜悅和成就感。在池塘邊,他聽到了人們互相慶賀的聲音,得知了一些喜慶的消息。而他只帶走了一些宮廷的花朵作為裝飾雜簪,這也許是他對官場生活的一種隱晦的態(tài)度。
賞析:
《壬子勸駕》是一首宋代的詩詞,通過描繪一個士人在繁榮時代的經(jīng)歷,表達(dá)了作者對官場生活和功名的思考和感悟。詩中通過對景物的描繪,展現(xiàn)了一種繁榮昌盛的氛圍,也表達(dá)了士人們對美好未來的向往和期盼。詩中的主人公通過努力和機(jī)遇的結(jié)合,獲得了科舉榜的高分,成為名列前茅的士子,這給他帶來了一種成就感和喜悅。然而,詩中也透露出一種對官場生活的隱晦態(tài)度。主人公只帶走了一些宮廷的花朵作為雜簪,這或許暗示了他對虛榮和功名的淡漠態(tài)度,更注重內(nèi)心的自我滿足和追求。整首詩以簡潔明快的語言描繪了主人公的經(jīng)歷和心境,通過對景物和細(xì)節(jié)的描寫,表達(dá)了作者對官場生活和人生價值的思考,展示了士人的風(fēng)范和情懷。 |
|