|
|
江神子 / 作者:李曾伯 |
白妃卷絮逐風(fēng)顛。
透朱簾。
向空漫。
剪出冰花,偏愛(ài)臘前看。
能費(fèi)化工多少力,千萬(wàn)里,盡同天。
歌樓清賞記當(dāng)年。
玉人占。
繡衾塞。
老去孤高,世慮肯咨煎。
爭(zhēng)似小窗梅影下,聊一笑,付無(wú)言。
|
|
江神子解釋?zhuān)?/h2> 《江神子》是宋代詩(shī)人李曾伯創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是我給出的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
《江神子》
白妃卷絮逐風(fēng)顛,
透朱簾,向空漫。
剪出冰花,偏愛(ài)臘前看。
能費(fèi)化工多少力,
千萬(wàn)里,盡同天。
歌樓清賞記當(dāng)年,
玉人占,繡衾塞。
老去孤高,世慮肯咨煎。
爭(zhēng)似小窗梅影下,
聊一笑,付無(wú)言。
譯文:
白妃卷起棉絮隨風(fēng)飄揚(yáng),
透過(guò)紅色窗簾,向著空曠處漫展。
剪出冰花,特別喜歡在臘月前觀看。
消耗了多少心思和努力,
千萬(wàn)里,都?xì)w于同一天。
歌樓清晰地回憶著那些年的賞景,
美麗的女子占據(jù)了我的心,填滿了繡衾。
老去后孤高,不肯被世俗之憂所煎熬。
與其像小窗下的梅影一樣爭(zhēng)斗,
不如笑一笑,默默地付出。
詩(shī)意:
《江神子》這首詩(shī)詞以描繪江神子的情景為主線,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然景物的欣賞和對(duì)人生境遇的思考。詩(shī)中描述了白妃卷起的棉絮飄揚(yáng)的場(chǎng)景,美麗而輕盈。詩(shī)人喜歡在臘月前觀看剪出的冰花,這表現(xiàn)了他對(duì)冬季景色的獨(dú)特喜愛(ài)。他意識(shí)到創(chuàng)造這些美麗景色背后需要付出多少努力和心思,但他也明白所有的努力和心思都會(huì)回歸于自然的法則。
在詩(shī)的第二部分,詩(shī)人回憶起過(guò)去在歌樓中賞景的美好時(shí)光,他心中仍留有美麗的女子的印象,填滿了他的內(nèi)心。然而,隨著歲月的流逝,他變得孤高,不愿受到世俗的困擾和焦慮。他認(rèn)為與其與世俗爭(zhēng)斗不如笑一笑,默默地付出。
賞析:
《江神子》通過(guò)描繪自然景物和抒發(fā)對(duì)人生的思考,展示了詩(shī)人李曾伯對(duì)世界的觀察和感悟。詩(shī)中的自然景物以及對(duì)冬季景色的喜愛(ài),表達(dá)了詩(shī)人對(duì)美的追求和對(duì)自然的敬畏。同時(shí),詩(shī)人的心境轉(zhuǎn)變和對(duì)世俗的超脫也反映了他對(duì)人生境遇的思考,以及對(duì)追求內(nèi)心平靜和快樂(lè)的渴望。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)練而凝練的語(yǔ)言表達(dá)了豐富的意境和情感。通過(guò)對(duì)自然景物和個(gè)人心境的描繪,詩(shī)人成功傳達(dá)了對(duì)美的追求以及人生哲理的思考,使讀者在賞析中能夠感受到自然與人生的和諧與共通。 |
|