|
|
滿(mǎn)江紅(京遞至,親舊皆無(wú)書(shū),再用韻簡(jiǎn)云巖、朔齋) / 作者:李曾伯 |
聽(tīng)徹驚烏,起覽鏡、頓添頭白。
曾不見(jiàn)、江南人寄,一枝春色。
風(fēng)卷龍鱗殘甲下,山無(wú)虎跡新蹄入。
罄冰天、桂海使同風(fēng),修文德。
三十載,江湖客。
千萬(wàn)里,關(guān)山役。
且付之杯酒,何愁西出。
天女花邊渾似剪,志公杖上平如尺。
把富貧、都作一般看,何什伯。
|
|
滿(mǎn)江紅(京遞至,親舊皆無(wú)書(shū),再用韻簡(jiǎn)云巖、朔齋)解釋?zhuān)?/h2> 《滿(mǎn)江紅(京遞至,親舊皆無(wú)書(shū),再用韻簡(jiǎn)云巖、朔齋)》是宋代李曾伯創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
京城的信件傳遞了過(guò)來(lái),但沒(méi)有收到親友的來(lái)信,只好再次用韻簡(jiǎn)云巖、朔齋寄信。聽(tīng)得消息,驚得頭發(fā)變白。曾經(jīng)沒(méi)有見(jiàn)到的江南人寄來(lái)了一枝春色。風(fēng)卷走了龍鱗和殘甲,山里沒(méi)有虎的蹤跡,卻有新的蹄印。天空清澈如冰,海洋廣闊如桂海,使者同風(fēng)傳遞修文德。三十年來(lái),我在江湖漂泊,千萬(wàn)里山河都是我的役使。將一切都交給杯酒吧,何愁向西出去。天女花邊剪裁得整齊,志公手杖上的刻度如同尺子。無(wú)論富貴貧窮,都要一視同仁,不分你我。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以自己的親身經(jīng)歷表達(dá)了對(duì)家鄉(xiāng)和親友的思念之情。詩(shī)人在遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的旅途中,通過(guò)接收到京城的信件,感嘆自己已經(jīng)很久沒(méi)有收到親友的來(lái)信,因此用韻簡(jiǎn)云巖和朔齋來(lái)回信。詩(shī)人聽(tīng)到這個(gè)消息,震驚得頭發(fā)都變白了。然而,他終于收到了一枝江南人寄來(lái)的春色,給他帶來(lái)了些許欣慰。詩(shī)中還描繪了風(fēng)吹走龍鱗和殘甲,山中沒(méi)有虎的蹤跡,但卻有新的蹄印,表達(dá)了時(shí)光流轉(zhuǎn)、事物變遷的意象。最后,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)自己在江湖漂泊三十年、千萬(wàn)里山河役使的心路歷程,將一切都交給杯酒,豁達(dá)無(wú)愁。他以天女花邊和志公手杖上的刻度作比喻,表達(dá)了對(duì)世事的寬容態(tài)度,無(wú)論貧富貴賤,都應(yīng)該平等對(duì)待,不分彼此。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)詩(shī)人的個(gè)人經(jīng)歷,展現(xiàn)了對(duì)家鄉(xiāng)和親友的思念之情,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)時(shí)光變遷和人生歷程的深刻感悟。詩(shī)人的心境在詩(shī)中逐漸展開(kāi),從開(kāi)始的失望和震驚,到最后的豁達(dá)和寬容。他以自然界的形象,如風(fēng)、龍、虎、山等,來(lái)象征人生的變遷和世事的無(wú)常。詩(shī)中的杯酒意象以及對(duì)富貴貧窮的一視同仁的態(tài)度,展現(xiàn)了詩(shī)人豁達(dá)的胸懷和對(duì)人生的超然態(tài)度。整首詩(shī)詞以抒發(fā)情感和表達(dá)心境為主,語(yǔ)言簡(jiǎn)練,意境深遠(yuǎn),給人以思考和共鳴的空間。 |
|