|
|
水調(diào)歌頭(丁亥重陽(yáng)登益昌二郎廟樓) / 作者:李曾伯 |
老子世北客,家本住吳頭。
登臨聊復(fù)爾耳,佳節(jié)懶為酬。
剛被西風(fēng)斷送,又為黃花牽帥,草創(chuàng)作斯游。
目力眇無(wú)際,更上一層樓。
對(duì)長(zhǎng)江,流不盡,古今愁。
憑欄正擬一笑,襟抱怯于秋。
高處令人心悸,放曠舒懷何暇,好趁醒時(shí)休。
留取江湖量,歸去醉中州。
|
|
水調(diào)歌頭(丁亥重陽(yáng)登益昌二郎廟樓)解釋: 《水調(diào)歌頭(丁亥重陽(yáng)登益昌二郎廟樓)》是一首宋代詩(shī)詞,作者是李曾伯。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
我是老子的后裔,一直居住在吳頭。登上樓頂,只是為了消遣,懶得為佳節(jié)而勞神費(fèi)力。剛剛被西風(fēng)吹斷,又被黃花吸引,像一片漂泊的浮萍。我心目中的遠(yuǎn)方?jīng)]有邊際,再往上爬一層樓吧。面對(duì)長(zhǎng)江,它的流水永無(wú)盡頭,我為古今的悲愁所困擾。我倚在欄桿上,正打算輕輕一笑,但內(nèi)心卻因秋天而膽怯。高處讓人心悸,自由自在地舒展心懷根本沒有時(shí)間,最好趁醒著的時(shí)候休息享受。留下一些江湖的記憶,我要回到醉鄉(xiāng)中原。
詩(shī)意:
《水調(diào)歌頭(丁亥重陽(yáng)登益昌二郎廟樓)》描繪了一個(gè)北方客人的心情和思緒。他身居吳頭,登上益昌二郎廟的樓頂,眺望遠(yuǎn)方的長(zhǎng)江。他感嘆自然界的變遷和生命的無(wú)常,也表達(dá)了對(duì)歷史悲愁的思考。他在高處感受到心悸,卻又渴望自由和舒展心懷。最后,他決定將江湖的經(jīng)歷帶回故鄉(xiāng)中原。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而準(zhǔn)確的語(yǔ)言描繪了詩(shī)人的情感和內(nèi)心世界。詩(shī)人通過對(duì)自然景物的描繪,表達(dá)了對(duì)生命變遷和歷史滄桑的感慨。他在高處眺望長(zhǎng)江,感嘆長(zhǎng)江的浩渺和悲傷,以及自己在時(shí)光中的渺小和無(wú)奈。他的內(nèi)心既有對(duì)自由和舒展心懷的渴望,又有對(duì)秋天的膽怯和畏懼。最后,他決定將自己的江湖經(jīng)歷帶回故鄉(xiāng),以醉鄉(xiāng)中原的方式結(jié)束自己的旅途。
這首詩(shī)詞以自然景物和個(gè)人情感為主題,通過對(duì)細(xì)膩的描寫和深情的抒發(fā),展示了詩(shī)人的思考和感受。詩(shī)人的內(nèi)心波瀾起伏,情感真摯而深沉,使人產(chǎn)生共鳴。整首詩(shī)詞流暢自然,語(yǔ)言簡(jiǎn)練,表達(dá)了對(duì)現(xiàn)實(shí)生活和人生意義的思索。這首詩(shī)詞不僅展示了李曾伯的才華,也體現(xiàn)了宋代詩(shī)人對(duì)人生哲理的探索和思考。 |
|