|
|
|
名因定鼎地,門對鑿龍山。
水北樓臺近,城南車馬還。
稍開芳野靜,欲掩暮鐘閑。
去此無嗟屈,前賢尚抱關(guān)。
|
|
賦得鼎門,送盧耿赴任解釋: 賦得鼎門,送盧耿赴任
名因定鼎地,門對鑿龍山。
水北樓臺近,城南車馬還。
稍開芳野靜,欲掩暮鐘閑。
去此無嗟屈,前賢尚抱關(guān)。
譯文:
賦送盧耿赴任,頌揚名流應(yīng)受辟,門對鑿龍山。
水澤伸展樓臺近,車馬從城南返回。
稍稍略微開啟,芳野靜謐寧和,仿佛欲掩暮鐘閑。
離開此地?zé)o怨無悔,前賢仍心系家園。
詩意:
這首詩是韋應(yīng)物送別盧耿赴任的作品。描繪了鼎門的美景及其地理位置的名重,暗示了盧耿卓越的才情和他在朝廷中的重要職位。水澤與樓臺的近在咫尺,城南車馬的往來熙攘不已。詩人通過這些描繪,展示了主題的宏大和莊嚴。詩中還刻畫了獨特的環(huán)境,描繪了一幅安靜的田園風(fēng)光,仿佛要覆蓋住暮鐘的悠閑景象。最后,詩人表達了對盧耿的欣賞和祝福,稱頌他不畏艱險,前仆后繼。
賞析:
這首詩以細膩的描寫和巧妙的構(gòu)思,展現(xiàn)了壯麗的場景,并通過對環(huán)境的描繪和對盧耿的頌揚,體現(xiàn)了作者的情感和思考。詩的語言流暢優(yōu)美,從整體上營造出一種莊重肅穆的氛圍。詩人通過描繪鼎門的美景和地理位置的重要性,突出了盧耿的高才能和他在朝廷中的重要職位。在詩的最后,作者表達了對盧耿的良好祝愿,也讓人感受到前賢們對家園的眷戀和責(zé)任。整首詩既展示了作者對景物的細膩描摹,也表達了中國古代士人懷念家鄉(xiāng)的情感。 |
|