|
|
|
歲交冰未泮,地卑海氣昏。
子有京師游,始發(fā)吳閶門(mén)。
新黃含遠(yuǎn)林,微綠生陳根。
詩(shī)人感時(shí)節(jié),行道當(dāng)憂(yōu)煩。
古來(lái)濩落者,俱不事田園。
文如金石韻,豈乏知音言。
方辭郡齋榻,為酌離亭樽。
無(wú)為倦羈旅,一去高飛翻。
|
|
送豆盧策秀才解釋?zhuān)?/h2> 中文譯文:
冰尚未消融,大地低洼海氣昏沉。
你要去京師游玩,從吳閶門(mén)開(kāi)始。
新黃含遠(yuǎn)山林,微綠點(diǎn)綴陳根。
詩(shī)人感嘆時(shí)節(jié)更迭,行路時(shí)心中憂(yōu)煩。
古時(shí)的文人墨客,很少留戀田園生活。
我有文采如金石般的詩(shī),難道沒(méi)有賞識(shí)的知音?
你離開(kāi)郡齋的書(shū)桌,為離別縱情飲酒。
不愿成為疲憊的旅人,希望一去不再回頭高飛翱翔。
詩(shī)意和賞析:
《送豆盧策秀才》是唐代韋應(yīng)物的一首送別詩(shī)。詩(shī)人通過(guò)描寫(xiě)自然景色和詩(shī)人的感嘆,表達(dá)了對(duì)友人的祝福和自己的思念之情。
詩(shī)中描繪了冰尚未消融、大地低洼海氣昏沉的景象,突顯了送別的季節(jié)特點(diǎn),同時(shí)也反映了詩(shī)人內(nèi)心的憂(yōu)愁。詩(shī)人描述了友人前往京師游玩的場(chǎng)景,以吳閶門(mén)為起點(diǎn),形象生動(dòng)地描繪了旅行的起步。
詩(shī)中提到了“新黃含遠(yuǎn)山林,微綠點(diǎn)綴陳根”,這些描繪自然景色的詞語(yǔ),使詩(shī)歌充滿(mǎn)了生機(jī)和美感。詩(shī)人借此表達(dá)了對(duì)友人的祝福和對(duì)友人行程順利的期望。
詩(shī)人在詩(shī)中提到了自己的文學(xué)才華,自比金石般的詩(shī),并希望能夠得到賞識(shí)和知音。詩(shī)人的離別并非田園詩(shī)人的歸隱和放逐,而是為了文學(xué)事業(yè)和追求知音而離去。
最后,詩(shī)人表達(dá)了不愿成為疲憊的旅人的心愿,希望友人一去不再回頭,能夠高飛翱翔,取得更大的成就。
整首詩(shī)通過(guò)對(duì)自然景色的描繪、對(duì)友人的祝福和自身的期許,展示出詩(shī)人對(duì)友人的深情厚誼和對(duì)自己的追求和期望。同時(shí),詩(shī)人也以此表達(dá)了對(duì)友人的離別之情,以及對(duì)友人在未來(lái)的發(fā)展和成就的期待。 |
|