|
|
|
擢干方數(shù)尺,幽姿已蒼然。
結(jié)根西山寺,來(lái)植郡齋前。
新含野露氣,稍靜高窗眠。
雖為賞心遇,豈有巖中緣。
|
|
郡齋移杉解釋?zhuān)?/h2> 中文譯文:
詩(shī)名:《郡齋移杉》
作者:韋應(yīng)物
擢干方數(shù)尺,幽姿已蒼然。
結(jié)根西山寺,來(lái)植郡齋前。
新含野露氣,稍靜高窗眠。
雖為賞心遇,豈有巖中緣。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一棵被移植至郡齋前的杉樹(shù)。杉樹(shù)原本生長(zhǎng)在西山寺,但現(xiàn)在被搬到了郡齋前。雖然被移植了,但它幽雅的姿態(tài)依然保持著。杉樹(shù)在新的環(huán)境中漸漸適應(yīng)了野外的露水味道,并在郡齋前的高窗處?kù)o靜地休息。盡管被移植了,但它仍然能夠滿足主人的審美心情,雖然它并非原本那座山中的杉樹(shù)。
賞析:
這首詩(shī)通過(guò)描述一棵被移植的杉樹(shù),抒發(fā)了作者對(duì)自然美的感受。詩(shī)中的杉樹(shù)以其幽雅的姿態(tài)和穩(wěn)定的生命力給人以深刻的印象。盡管被遷至新的環(huán)境,它仍能在高窗處?kù)o靜地休息,與大自然保持著緊密的聯(lián)系。詩(shī)人通過(guò)杉樹(shù)的形象,表達(dá)了對(duì)自然美的贊美和對(duì)人與自然的和諧共生的想象。同時(shí),也點(diǎn)出了人與自然之間不可逾越的界限。明明杉樹(shù)已經(jīng)被移植到了郡齋前,但它仍然不是原本的山中杉樹(shù),暗示著人類(lèi)的努力和追求雖然能夠創(chuàng)造美好,但卻無(wú)法完全替代自然的獨(dú)特之處。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔清新的語(yǔ)言描繪了杉樹(shù)和自然之美,給人以一種寧?kù)o和舒適的感受。 |
|