|
|
|
野性本難畜,玩習(xí)亦逾年。
麑班始力直,麚角已蒼然。
仰首嚼園柳,俯身飲清泉。
見人若閑暇,蹶起忽低騫。
茲獸有高貌,凡類寧比肩。
不得游山澤,跼促誠可憐。
|
|
述園鹿解釋: 《述園鹿》
野性本難畜,玩習(xí)亦逾年。
麑班始力直,麚角已蒼然。
仰首嚼園柳,俯身飲清泉。
見人若閑暇,蹶起忽低騫。
茲獸有高貌,凡類寧比肩。
不得游山澤,跼促誠可憐。
中文譯文:
野性本來難以馴養(yǎng),來這莊院玩耍也已經(jīng)過了很多年。
小鹿初生時(shí),才開始長出筆直的角,現(xiàn)在角已經(jīng)變得蒼然有衰頹的樣子。
仰起頭,啃咬園里的柳樹,俯身飲著清泉。
如果看見人類休閑,突然會(huì)驚起,有時(shí)會(huì)彎下身子低頭。
這種動(dòng)物,外貌高貴,不同類的動(dòng)物,豈能相比。
無法在山野里游蕩,局限的生活真是可憐。
詩意和賞析:
《述園鹿》這首詩描繪了一只被囚禁在莊園里的鹿的形象。詩人通過描述鹿的各種行為和狀態(tài),表達(dá)了對(duì)這只被囚禁的鹿的同情和憐憫之情。
詩中首先指出,野性本來就難以馴養(yǎng),盡管鹿在這莊院里已經(jīng)玩耍了很多年,但它的野性依然無法完全被馴化。接著,詩人描繪了鹿的外貌變化,從剛開始長出筆直的角到現(xiàn)在角已經(jīng)開始變得蒼然有衰頹的樣子。這種描寫既表達(dá)了時(shí)間的流逝,也暗示了鹿生活在囚禁狀態(tài)下的無奈和痛苦。
然后,詩人描述了鹿進(jìn)食和飲水的情景,仰首啃咬園里的柳樹,俯身飲清泉。這種場景既展示了鹿在園中盡管被囚禁,仍能滿足基本的生活需求,又強(qiáng)調(diào)了鹿所處的局促環(huán)境。
最后,詩人寫道,當(dāng)鹿看到人類休閑時(shí),會(huì)突然驚起,有時(shí)彎下身子低頭。這種描寫既表達(dá)了鹿對(duì)人類的警惕和畏懼,也透露出鹿希望自由的渴望。
整首詩通篇描繪了這只被囚禁的鹿的生活狀態(tài)和內(nèi)心感受。詩人以簡潔的語言表達(dá)了自然界中動(dòng)物被人類限制的困境,令人對(duì)大自然中的生靈產(chǎn)生憐憫之情。 |
|