|
|
早春題友人湖上新居二首(一作項(xiàng)斯詩(shī)) / 作者:賈島 |
近得云中路,門長(zhǎng)侵早開。
到時(shí)猶有雪,行處已無苔。
勸酒客初醉,留茶僧未來。
每逢晴暖日,惟見乞花栽。
門不當(dāng)官道,行人到亦稀。
故從餐后出,多是夜深歸。
開篋收詩(shī)卷,掃床移臥衣。
幾時(shí)同買宅,相送有柴扉。
|
|
早春題友人湖上新居二首(一作項(xiàng)斯詩(shī))解釋: 中文譯文:
近來來到了云中之路,門長(zhǎng)時(shí)間都是早早地開著。即便到了此時(shí),仍有殘留的雪花,但行走的地方已經(jīng)沒有了青苔。我勸酒的客人才剛剛醉了,而留茶的僧人卻還未來到。每當(dāng)陽光明媚的日子,只能看見乞花的人在種植花朵。門不正對(duì)著官道,因此到這里來的行人也很少。所以我通常是飯后出門,回家時(shí)多是深夜。我打開筆袋,整理起詩(shī)卷,掃床移動(dòng)衣物。什么時(shí)候能一起買房子,相送之時(shí)再有柴門。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)分為兩節(jié),描述了賈島的友人在湖上新居所的景象和生活狀態(tài)。詩(shī)人以自然景物為背景,描繪了友人的居住環(huán)境,如大門常開但門前有殘雪、路面無青苔等。通過對(duì)友人居住狀況的描述,展現(xiàn)出了友人的淡泊和超脫的生活態(tài)度。
詩(shī)中所述的友人居住環(huán)境的所在地可能是一個(gè)僻靜的地方,人煙稀少,道路并不是主要通道,因此很少有人經(jīng)過。友人在這里生活得自在而悠閑,飯后出門,行至深夜才歸。友人在這里過著清靜的生活,寫作、讀書、種花,體現(xiàn)出了一種安逸和寧?kù)o。
整首詩(shī)與賈島的《酒徒》、《病兵吟》等屬于宿醉派詩(shī)歌相比,較為平和,更多地表現(xiàn)出對(duì)友人的祝福和對(duì)寂靜生活的向往。在賈島的詩(shī)歌中,這首詩(shī)算是一首比較恬靜的作品,沒有太多激烈的情感和追求,展現(xiàn)了賈島經(jīng)歷世事后的淡泊和超脫的生活態(tài)度。 |
|