|
|
盧秀才南臺(tái) / 作者:賈島 |
居在青門里,臺(tái)當(dāng)千萬岑。
下因?qū)鷦?shì),上有樹交陰。
陵遠(yuǎn)根才近,空長(zhǎng)畔可尋。
新晴登嘯處,驚起宿枝禽。
|
|
盧秀才南臺(tái)解釋: 盧秀才南臺(tái)
居在青門里,臺(tái)當(dāng)千萬岑。
下因?qū)鷦?shì),上有樹交陰。
陵遠(yuǎn)根才近,空長(zhǎng)畔可尋。
新晴登嘯處,驚起宿枝禽。
中文譯文:
盧秀才住在青門里,南臺(tái)高聳,如千萬座山峰。
在下面有山崗助益,在上面有樹木相交遮蔭。
松樹雖離陵墓遠(yuǎn),但它的根才離我近,使空曠長(zhǎng)滿小路可供我尋覓。
在晴朗的天氣上山高處吟唱,驚起了宿鳥棲息在枝上。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描述了盧秀才居住在青門附近的南臺(tái),高聳的山峰和樹木相交的枝葉給他提供了遮蔭和靜謐的環(huán)境。他喜歡在新晴天氣時(shí)登上南臺(tái)高處嘯歌,這動(dòng)靜驚起了在樹枝上棲息的鳥兒。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔優(yōu)美的語言描繪了一個(gè)靜謐宜人的居住環(huán)境,山峰和樹木的存在增添了一份寧?kù)o和和諧。通過描寫盧秀才在南臺(tái)高處吟唱所帶來的驚動(dòng),表達(dá)了他內(nèi)心世界的寧?kù)o和自由。整首詩(shī)意境清新,用詞簡(jiǎn)練,展現(xiàn)了唐代賈島獨(dú)特的審美觀和寫作風(fēng)格。 |
|