|
|
和秦壽之春晚偶成八絕 / 作者:王之道 |
輕陰還傍麥秋天,病怯春寒獨(dú)衣錦。
老境不知行樂(lè)好,坐來(lái)芳樹(shù)看鶯遷。
|
|
和秦壽之春晚偶成八絕解釋: 詩(shī)詞:《和秦壽之春晚偶成八絕》
朝代:宋代
作者:王之道
輕陰還傍麥秋天,
病怯春寒獨(dú)衣錦。
老境不知行樂(lè)好,
坐來(lái)芳樹(shù)看鶯遷。
中文譯文:
輕柔的陰影依然陪伴在麥秋的季節(jié),
疾病使我畏怯于春寒,獨(dú)自裹著錦衣。
我已步入老境,不知道行樂(lè)的好處,
靜坐在芬芳的樹(shù)下,眺望著鶯鳥(niǎo)飛遷。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)老年人春天的景象。詩(shī)人在春日的輕柔陰影下,感嘆自己對(duì)春寒的畏怯,同時(shí)也暗示了自己身體的疾病。他已經(jīng)步入老境,對(duì)于如何享受生活感到困惑和迷茫。然而,他選擇靜坐于芳樹(shù)之下,欣賞鶯鳥(niǎo)的遷徙,表達(dá)了對(duì)自然的傾訴和對(duì)美的追求。
賞析:
這首詩(shī)通過(guò)對(duì)春天的描繪,展現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的情感和思考。首句以輕陰傍晚的景象拉開(kāi)序幕,揭示了春天的來(lái)臨。接著,詩(shī)人以自己疾病使他對(duì)春寒感到畏怯的形象,表達(dá)了對(duì)年老體弱的無(wú)奈和對(duì)逝去青春的思念。詩(shī)的后兩句,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)老年生活的疑惑和迷茫,他不知道如何找到快樂(lè)與滿足。然而,他選擇坐在芳樹(shù)下,欣賞鶯鳥(niǎo)的遷徙,這種安靜、深思的場(chǎng)景給他帶來(lái)了一種寧?kù)o和美的體驗(yàn),也寄寓了對(duì)自然的敬畏和對(duì)生活的思考。
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)生活的感慨和對(duì)自然的熱愛(ài),呈現(xiàn)出一種淡泊寧?kù)o的意境。通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě),詩(shī)人給讀者帶來(lái)了一種感人的思考空間,引發(fā)人們對(duì)生命的思考和對(duì)生活的品味。 |
|