|
|
點(diǎn)絳唇(和張文伯) / 作者:王之道 |
竹外梅花,檀心玉頰春初透。
一池風(fēng)皺。
妙語(yǔ)天生就。
有個(gè)人人,裊娜靈和柳。
君知否。
目成心授。
何日同攜手。
|
|
點(diǎn)絳唇(和張文伯)解釋: 點(diǎn)絳唇(和張文伯)
竹外梅花,檀心玉頰春初透。
一池風(fēng)皺。妙語(yǔ)天生就。
有個(gè)人人,裊娜靈和柳。君知否。
目成心授。何日同攜手。
譯文:
在竹林外的梅花,玲瓏的玉頰透露出初春的嬌嫩。
一池湖水泛起漣漪,她的妙語(yǔ)天生就有。
有一個(gè)人,她溫柔嫻靜像柳樹(shù)。你知道嗎?
她看到了我的心意。什么時(shí)候才能手牽手呢?
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)溫柔嬌美的女子,以及詩(shī)人對(duì)她的思念和企盼。首句“竹外梅花,檀心玉頰春初透”通過(guò)對(duì)梅花和女子的聯(lián)系,展示了女子的美麗和嬌嫩。接下來(lái)的“一池風(fēng)皺。妙語(yǔ)天生就?!北磉_(dá)了她的魅力和聰明才智。下一句“有個(gè)人人,裊娜靈和柳。君知否。”隱約透露出詩(shī)人心中的思念之情。最后兩句“目成心授。何日同攜手?!眲t表達(dá)了詩(shī)人的期盼,希望與這位女子共度幸福的時(shí)光。
整首詩(shī)運(yùn)用了虛實(shí)相生的手法,通過(guò)對(duì)自然景物和女子的描寫,進(jìn)一步表達(dá)了詩(shī)人對(duì)女子的喜愛(ài)之情。同時(shí),通過(guò)將女子的美和聰明魅力結(jié)合起來(lái),展示了她的獨(dú)特魅力和內(nèi)涵。整首詩(shī)情感細(xì)膩而真摯,給人一種清新宛然的感覺(jué)。 |
|