|
|
|
劉侯先將軍,忠義當(dāng)代顯。
喑噁指戎虜,卻走自相踐。
西坡坐首鼠,勢(shì)蹙不得免。
天憐壯士窮,有子如此鮮。
清時(shí)鑄農(nóng)器,文字正須勉。
行吟畔牢愁,憤悱亦足遣。
時(shí)來(lái)躡云梯,仰視天宇展。
下俯河兩涯,牛馬細(xì)不辨。
達(dá)生匪行怪,未用驚邑犬。
官閑尚數(shù)臨,泑澤要清淺。
|
|
同劉景文登大安閣解釋: 《同劉景文登大安閣》是宋代晁補(bǔ)之創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
劉景文與我同登大安閣,
他是一位忠義顯赫的將軍。
他指出敵國(guó)的罪惡,
結(jié)果敵人自相踐踏。
他坐在西坡上,頭頂上有鼠標(biāo),
雖然勢(shì)力被壓制,卻無(wú)法逃脫。
天上的上帝憐憫這位壯士的困境,
因?yàn)樗羞@樣優(yōu)秀的兒子。
在和平時(shí)期鑄造農(nóng)具,
文字要正確使用,需要努力。
我行走吟唱在監(jiān)獄之旁,
表達(dá)了我的憤怒和憂傷,也足以發(fā)泄。
時(shí)機(jī)來(lái)臨,我攀登云梯,
仰望著天空展示著宇宙。
從上面俯視河流兩岸,
牛馬的細(xì)節(jié)難以辨認(rèn)。
達(dá)到成功并不奇怪,
沒有驚動(dòng)城中的狗。
官員們偶爾來(lái)此,
享受著清淺的泉水。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描述了與劉景文一同登上大安閣的情景。詩(shī)人通過(guò)描繪劉景文的忠誠(chéng)和正直,以及他對(duì)敵人的斗爭(zhēng),表達(dá)了對(duì)忠義將軍的贊賞與敬佩。詩(shī)人同時(shí)表達(dá)了自己的心情,抒發(fā)了對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的不滿和憤怒,以及對(duì)理想境界的向往。
賞析:
《同劉景文登大安閣》以劉景文為主線,通過(guò)描寫他的英勇和忠誠(chéng),突顯了忠義將軍的高尚品質(zhì)。詩(shī)人以獨(dú)特的視角表達(dá)了對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的不滿,以及對(duì)理想境界的向往。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象和比喻,如劉景文指戎虜、自相踐,西坡坐首鼠,行吟畔牢愁等,形象生動(dòng)地描繪了將軍的英勇和詩(shī)人的內(nèi)心感受。詩(shī)人通過(guò)表達(dá)自己的情感和愿景,表現(xiàn)出對(duì)社會(huì)的思考和對(duì)美好未來(lái)的追求。
整首詩(shī)詞情感激昂,既賦予了將軍的英雄形象,又抒發(fā)了詩(shī)人的憤怒和渴望。它展現(xiàn)了宋代士人對(duì)忠誠(chéng)和正義的崇高追求,同時(shí)也反映了社會(huì)現(xiàn)實(shí)的種種不公與困境。這首詩(shī)詞凝聚了晁補(bǔ)之對(duì)現(xiàn)實(shí)的思考和對(duì)人性的關(guān)懷,是一首充滿力量和情感的作品。 |
|