|
|
|
壁間雙記快沉冥,山畔譙門水畔亭。
相國名因稽古白,使君眼為好賢青。
廢堤不復(fù)風(fēng)搖柳,新檻依然月滿汀。
羈旅從公厭游樂,欲圖佳致作幽屏。
|
|
次韻李秬重修宴亭解釋: 《次韻李秬重修宴亭》是一首宋代晁補(bǔ)之創(chuàng)作的詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
壁間雙記快沉冥,
山畔譙門水畔亭。
相國名因稽古白,
使君眼為好賢青。
廢堤不復(fù)風(fēng)搖柳,
新檻依然月滿汀。
羈旅從公厭游樂,
欲圖佳致作幽屏。
譯文:
在壁上的兩幅古書記載快要模糊不清,
山邊有譙門,水邊有一座亭。
相國的名聲因為對古代的敬仰而傳揚(yáng),
使君的眼中鐘情于德才出眾的年輕人。
廢棄的堤岸上的柳樹不再隨風(fēng)搖曳,
新修的欄桿依然在月光下照耀著汀岸。
作為旅途中的行人,我已對游樂感到厭倦,
渴望創(chuàng)造出一個幽靜的場所,追求卓越的境界。
詩意:
這首詩描述了作者在一處亭子里的感受和思考。亭子周圍有山、水和譙門,墻壁上懸掛著兩幅記載古書的文物,然而由于時間的流逝,這些記載已經(jīng)模糊不清。作者提到了相國和使君,相國因為對古代的學(xué)問和美德的尊崇而受到稱贊,使君則鐘情于有才德的年輕人。詩中還描繪了廢棄的堤岸上的柳樹不再搖曳,而新修的欄桿仍然在月光下閃耀。最后,作者表達(dá)了自己作為旅人的疲憊和對尋找一個幽靜之地、追求卓越的愿望。
賞析:
這首詩以簡潔而準(zhǔn)確的語言描繪了一幅靜謐的景象,通過對亭子、山水和文物的描寫,傳達(dá)了作者內(nèi)心的思考和感受。詩中運(yùn)用了對比的手法,將壁上的古書與新修的欄桿、廢棄的柳樹與月光下的汀岸進(jìn)行對比,形成了鮮明的畫面對比和意境對比。同時,作者通過提到相國和使君,表達(dá)了對古代文化和德才兼?zhèn)涞哪贻p人的推崇。最后,作者以自己作為羈旅的身份,表達(dá)了對現(xiàn)實生活的厭倦和對追求卓越、創(chuàng)造幽靜之地的渴望。
整體而言,這首詩詞通過精練的語言和對比的手法,展現(xiàn)了作者對于古代文化和優(yōu)秀人才的贊美,同時表達(dá)了對于現(xiàn)實生活的反思和對理想境界的追求。 |
|