|
|
姑孰十詠·丹陽(yáng)湖 / 作者:李白 |
湖與元?dú)膺B,風(fēng)波浩難止。
天外賈客歸,云間片帆起。
龜游蓮葉上,鳥宿蘆花里。
少女棹歸舟,歌聲逐流水。
|
|
姑孰十詠·丹陽(yáng)湖解釋:
《姑孰十詠·丹陽(yáng)湖》
湖與元?dú)膺B,
風(fēng)波浩難止。
天外賈客歸,
云間片帆起。
龜游蓮葉上,
鳥宿蘆花里。
少女棹歸舟,
歌聲逐流水。
中文譯文:
湖水與天之間相連,
風(fēng)浪翻滾難以平息。
從天外歸來的商人,
看見片片帆在云間啟航。
烏龜在荷葉上悠然游弋,
鳥兒棲息在蘆花中。
少女駕著船回家,
歌聲隨著流水蕩漾。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以丹陽(yáng)湖為背景,描繪了湖上的景色和人物。詩(shī)人用簡(jiǎn)潔凝練的語(yǔ)言清晰地表達(dá)了湖水的波瀾和風(fēng)浪無窮無盡的樣子,展現(xiàn)了湖的宏偉壯觀。
詩(shī)中描繪了一個(gè)商人從天外歸來的場(chǎng)景,商人在云間啟航,以片帆徐徐駛過湖面,給人一種超凡脫俗的感覺,似乎在天外經(jīng)歷了一番奇妙的旅程。
之后,詩(shī)人寫到湖中的生物。烏龜在荷葉上悠閑游弋,鳥兒在蘆花中找到安身之處,形成了自然和諧的景象。
最后,詩(shī)人描繪了一位少女駕著船回家的場(chǎng)景,她歌聲婉轉(zhuǎn)動(dòng)人,隨著流水一起蕩漾。這一段落增添了詩(shī)歌的人情味,使詩(shī)中景物更加生動(dòng)。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言、鮮明的形象,將丹陽(yáng)湖的壯麗景色和人們的生活融為一體,展現(xiàn)了自然和人文的和諧共生。同時(shí),詩(shī)中的烏龜、鳥兒和少女等形象,也借指了詩(shī)人對(duì)逍遙自在、自由自在的向往。
|
|