|
|
|
歸去。
奈故人、尚作青眼相期,未許明時(shí)歸去。
放懷處。
買得東皋數(shù)畝,靜愛園林趣。
任過客、剝啄相呼晝扃戶。
堪笑兒童事業(yè),華顛向誰語。
草堂人悄,圓荷過微雨。
都付邯鄲,一枕清風(fēng),好夢(mèng)初覺,砌下槐影方停午。
|
|
過澗歇(同前)解釋: 《過澗歇(同前)》是晁補(bǔ)之所寫的一首宋代詩(shī)詞。以下是我的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
歸去。
奈故人,尚作青眼相期,
未許明時(shí)歸去。
放懷處。
買得東皋數(shù)畝,靜愛園林趣。
任過客,剝啄相呼晝扃戶。
堪笑兒童事業(yè),華顛向誰語。
草堂人悄,圓荷過微雨。
都付邯鄲,一枕清風(fēng),好夢(mèng)初覺,砌下槐影方停午。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人晁補(bǔ)之的離情和對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情。詩(shī)人渴望回到故鄉(xiāng),但他的故人卻依然期待著他的歸來,但尚未決定何時(shí)返回。詩(shī)人在買下東皋的幾畝園林后,靜靜地享受著園林的樂趣。他對(duì)過客的光顧并不在意,甚至樂于看到鳥兒在門前啄食,天黑時(shí)才關(guān)上門。詩(shī)人嘲笑那些追求功業(yè)的人,他們奢華而虛幻,向誰炫耀自己的成就呢?在詩(shī)人的草堂里,安靜地傳來圓荷經(jīng)過微雨的聲音。他將一切都留給邯鄲,只留下一枕清風(fēng),在午后的砌下,槐樹的影子停駐。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語言描繪了詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)的思念和對(duì)寧?kù)o生活的向往。詩(shī)人用幾個(gè)簡(jiǎn)單的意象,刻畫出了離情和歸鄉(xiāng)之間的矛盾心理。他渴望回到故鄉(xiāng),但又猶豫不決,與故人的期待形成了鮮明的對(duì)比。通過描寫詩(shī)人買下的園林和對(duì)過客的態(tài)度,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)寧?kù)o自在生活的向往,拒絕了虛浮和功利。詩(shī)人對(duì)追求功業(yè)的人的嘲笑,體現(xiàn)了他對(duì)虛華和功利的不屑。最后,詩(shī)人以槐影停駐的畫面結(jié)束了詩(shī)詞,給人以寧?kù)o和美好的感受。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔、淡泊的語言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)和寧?kù)o生活的向往,展現(xiàn)了晁補(bǔ)之獨(dú)特的審美觀和生活態(tài)度。 |
|