|
|
|
往歲真源謫去。
紅淚揚(yáng)州留住。
飲罷一帆東去,去入楚江寒雨。
無緒。
無緒。
今夜秦淮泊處。
|
|
宴桃源解釋: 《宴桃源》是一首宋代晁補(bǔ)之創(chuàng)作的詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
往歲真源謫去。
紅淚揚(yáng)州留住。
飲罷一帆東去,
去入楚江寒雨。
無緒。無緒。
今夜秦淮泊處。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人離開真源后在揚(yáng)州的宴會場景。詩人在宴會中飲酒,酒過三巡之后,他告別宴會,踏上歸途,進(jìn)入楚江的雨夜之中。詩人心緒萬千,感慨萬分,似乎有太多的事情和情感無法釋懷。最后,他停泊在秦淮河的某個(gè)地方。
賞析:
這首詩詞以清麗細(xì)膩的筆觸表達(dá)了詩人內(nèi)心的情感和思緒。詩人的真源可能指的是家鄉(xiāng)或者是內(nèi)心的追求,他離開真源已經(jīng)很久,而紅淚代表了他對離別的痛苦和留戀之情。詩人在宴會中的飲酒顯現(xiàn)出他對逝去時(shí)光的懷念和對現(xiàn)實(shí)生活的無奈。他告別宴會,踏上東歸之路,進(jìn)入楚江的寒雨之中,這里寒雨的描繪增加了詩詞的憂郁氛圍。詩中反復(fù)出現(xiàn)的“無緒”表達(dá)了詩人此時(shí)的心情,他感到無法釋懷,思緒紛亂。最后一句描述了詩人在秦淮河停泊,暗示他此時(shí)的孤獨(dú)和迷失。
整首詩詞以樸素的語言和細(xì)膩的描寫展現(xiàn)了詩人內(nèi)心的思緒和情感。通過對離別、追憶和寂寞的描繪,表達(dá)了詩人對往事的留戀和對現(xiàn)實(shí)的無奈,展現(xiàn)了一種愁思和迷茫的情緒。這首詩詞以其深邃的意境和細(xì)膩的表達(dá),使讀者在閱讀中感受到了作者的情感共鳴,引發(fā)對離別、彷徨和人生意義的思考。 |
|