|
|
生查子(同前感舊) / 作者:晁補(bǔ)之 |
宮里妒娥眉,十載辭君去。
翠袖怯天寒,修竹無(wú)人處。
今日近君家,望極香車騖。
一水是紅墻,有恨無(wú)由語(yǔ)。
|
|
生查子(同前感舊)解釋: 詩(shī)詞:《生查子(同前感舊)》
朝代:宋代
作者:晁補(bǔ)之
宮里妒娥眉,十載辭君去。
翠袖怯天寒,修竹無(wú)人處。
今日近君家,望極香車騖。
一水是紅墻,有恨無(wú)由語(yǔ)。
中文譯文:
宮中的嫉妒使得娥眉的女子離開了君王十年。
她怯怕寒冷的天氣,翠綠的袖子躲避著。
修竹林中無(wú)人來(lái)往。
如今她離君王的家更近了,遙望著奢華的馬車疾馳。
一條河水旁是高高的紅墻,她心中有著無(wú)法言說(shuō)的悔恨。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是晁補(bǔ)之的《生查子》系列中的一首,也是《同前感舊》的一首。詩(shī)中描繪了一個(gè)女子因?qū)m廷的嫉妒離開君王,經(jīng)過(guò)十年的離別,如今她離君王的家更近了。然而,她望著君王家門前奢華的馬車飛馳,心中卻充滿了無(wú)法言說(shuō)的悔恨和遺憾。
整首詩(shī)透露出女子內(nèi)心深處的苦悶和無(wú)奈。她被宮廷的嫉妒所逼,離開了君王,度過(guò)了十年的辛酸生活。如今,她雖然離君王的家更近了,但望著君王家門前繁華的景象,心中充滿了對(duì)過(guò)去的懷念和對(duì)無(wú)法挽回的遺憾的感慨。紅墻和香車的描繪凸顯了君王的權(quán)勢(shì)和富貴,而女子卻只能遠(yuǎn)遠(yuǎn)地凝望,無(wú)法達(dá)到并分享這樣的生活。
這首詩(shī)通過(guò)對(duì)女子的內(nèi)心獨(dú)白,表達(dá)了她對(duì)離別和遺憾的感受,同時(shí)也暗示了宮廷生活中的虛榮和無(wú)常。晁補(bǔ)之以簡(jiǎn)潔而凄美的語(yǔ)言,將情感表達(dá)得深沉而含蓄,給讀者留下了深深的思考和共鳴的余地。 |
|