|
|
金陵鳳凰臺(tái)置酒 / 作者:李白 |
置酒延落景,金陵鳳凰臺(tái)。
長(zhǎng)波寫(xiě)萬(wàn)古,心與云俱開(kāi)。
借問(wèn)往昔時(shí),鳳凰為誰(shuí)來(lái)。
鳳凰去已久,正當(dāng)今日回。
明君越羲軒,天老坐三臺(tái)。
豪士無(wú)所用,彈弦醉金罍。
東風(fēng)吹山花,安可不盡杯。
六帝沒(méi)幽草,深宮冥綠苔。
置酒勿復(fù)道,歌鐘但相催。
|
|
金陵鳳凰臺(tái)置酒解釋:
中文譯文:
在金陵鳳凰臺(tái)擺下酒,邀請(qǐng)落景前來(lái)。長(zhǎng)波描繪著千古,心靈與云同開(kāi)。借問(wèn)過(guò)去的時(shí)光,鳳凰是為了誰(shuí)而來(lái)。鳳凰離去已久,正是今天回歸的時(shí)刻。明君越過(guò)羲軒,天老坐在三臺(tái)上。豪士無(wú)所用之處,彈奏琴弦,醉倒在金酒罍前。東風(fēng)吹拂山花,怎能不盡情地暢飲。六帝已經(jīng)消逝于茂密的草木中,深宮里一片陰暗的青苔。不再談?wù)摂[酒的道理,歌聲和鐘聲都在催促著我們。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描述了在金陵鳳凰臺(tái)設(shè)宴的場(chǎng)景,表現(xiàn)了作者對(duì)于時(shí)光流轉(zhuǎn)、歲月更迭的感慨。詩(shī)中描繪了豪士們飲酒彈琴的歡樂(lè)景象,以及風(fēng)吹山花、六帝已逝和深宮青苔等景物,通過(guò)對(duì)于鳳凰的追問(wèn)和君王的稱贊,表達(dá)了對(duì)于過(guò)去輝煌的向往,以及對(duì)于現(xiàn)實(shí)的責(zé)備和嘲諷。
賞析:
這首詩(shī)詞以金陵鳳凰臺(tái)設(shè)宴為背景,以描述鳳凰的神話形象為線索,表達(dá)了對(duì)于時(shí)光流轉(zhuǎn)和歲月更迭的思考。通過(guò)描寫(xiě)豪士們的飲宴場(chǎng)景和歡樂(lè)氛圍,以及君王的崇尚,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)于過(guò)去輝煌的向往和對(duì)于現(xiàn)實(shí)的批評(píng)。詩(shī)中意象豐富,描繪了風(fēng)吹山花、消逝的六帝和青苔覆蓋的深宮,以及心靈與云同開(kāi)的意境,表現(xiàn)了作者豪放不羈的個(gè)性和對(duì)于自由的追求。整首詩(shī)詞節(jié)奏緊湊,用詞簡(jiǎn)練,意境轉(zhuǎn)換自然流暢,具有極高的藝術(shù)價(jià)值。
|
|