|
|
送友人游湘中 / 作者:齊己 |
懷才難自住,此去亦如僧。
何處西風(fēng)夜,孤吟旅舍燈。
路沿湘樹疊,山入楚云層。
若有東來札,歸鴻亦可憑。
|
|
送友人游湘中解釋: 送友人游湘中
懷才難自住,此去亦如僧。
何處西風(fēng)夜,孤吟旅舍燈。
路沿湘樹疊,山入楚云層。
若有東來札,歸鴻亦可憑。
中文譯文:
送友人游湘中
懷才之苦難以自持,此去亦如出家修行者。
無論身在何處,當(dāng)西風(fēng)夜至,獨(dú)自吟詠于旅舍之燈火間。
沿路上是層疊的湖湘樹木,山巒融入楚地的云霧之中。
如果有東方友人來信,可借此更加堅定返鄉(xiāng)的決心。
詩意:
這首詩以送別友人的場景為背景,表達(dá)了詩人內(nèi)心的孤獨(dú)和離愁。詩人懷才不遇,感到自己的才華難以得到發(fā)揚(yáng)。詩人把友人離去比作出家修行者般離鄉(xiāng)別井。詩人獨(dú)自一人在旅舍中,聽著西風(fēng)的呼嘯聲,獨(dú)自吟誦,燈火孤單閃爍。路上的湘樹層層疊疊,山巒與云霧融為一體。如果有東方友人來信,也許可以依靠友情堅定返鄉(xiāng)的決心。
賞析:
這首詩通過描繪詩人送別友人的情境,表達(dá)了詩人內(nèi)心的孤獨(dú)和迷茫。由于自身才華無法得到發(fā)揚(yáng),詩人感到無法自持。他將友人的離去比作修行者離鄉(xiāng)別井,表達(dá)出對友人的祝福和對友情的珍視。詩中細(xì)膩描繪了夜晚的西風(fēng)、湘樹和山巒云霧,營造出一種凄涼的氛圍。最后一句以友人的來信作為倚托,帶來一絲希望,同時也表達(dá)出詩人返鄉(xiāng)的愿望。整首詩以簡潔明快的語言傳遞了詩人復(fù)雜而真實的情感,展現(xiàn)了他對友人的思念和對自己前途的迷惘。 |
|