|
|
答裴侍御先行至石頭驛以書(shū)見(jiàn)招,期月滿(mǎn)泛洞庭 / 作者:李白 |
君至石頭驛,寄書(shū)黃鶴樓。
開(kāi)緘識(shí)遠(yuǎn)意,速此南行舟。
風(fēng)水無(wú)定準(zhǔn),湍波或滯留。
憶昨新月生,西檐若瓊鉤。
今來(lái)何所似,破鏡懸清秋。
恨不三五明,平湖泛澄流。
此歡竟莫遂,狂殺王子猷。
巴陵定遙遠(yuǎn),持贈(zèng)解人憂(yōu)。
|
|
答裴侍御先行至石頭驛以書(shū)見(jiàn)招,期月滿(mǎn)泛洞庭解釋?zhuān)?/h2>
詩(shī)詞的中文譯文:
你到了石頭驛,給黃鶴樓寄信。
打開(kāi)信封讀出遠(yuǎn)方的心意,快速南行船。
風(fēng)和水都沒(méi)有固定的規(guī)矩,湍流可能延遲留下。
記得昨天新月的出現(xiàn),就像是掛在西邊屋檐上的一把玉鉤。
現(xiàn)在來(lái)說(shuō)怎么樣呢?就像是破碎的鏡子懸掛在明亮的秋天。
可惜沒(méi)有三五兩天明亮,平湖上泛起澄澈的流水。
這樣的歡樂(lè)最終無(wú)法實(shí)現(xiàn),讓人瘋狂地殺了王子猷。
巴陵定是遙遠(yuǎn)的地方,帶來(lái)禮物解除人的憂(yōu)愁。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是李白給裴度的回信,回答了裴度前來(lái)石頭驛與他相見(jiàn)的通知,在回信中表達(dá)了一種遺憾和思念之情。
詩(shī)中通過(guò)描述風(fēng)水無(wú)常和湍流的情景,暗喻了人生的磨難和困境。同時(shí),通過(guò)對(duì)昨天新月和破碎鏡子的描繪,表達(dá)了對(duì)過(guò)去美好時(shí)光的懷念和對(duì)未來(lái)的憂(yōu)慮。詩(shī)人希望能有一次明朗的相聚,平湖上暢游般的暢快心情,但最終這種歡樂(lè)無(wú)法實(shí)現(xiàn),只能戰(zhàn)勝內(nèi)心的困擾,為遠(yuǎn)行的朋友帶來(lái)慰藉。
整首詩(shī)以雜言雜語(yǔ)的表達(dá)手法,揭示了詩(shī)人內(nèi)心的情感波動(dòng)和對(duì)友情的期許,將人生的喜怒哀樂(lè)融入了自然景物之中,使詩(shī)歌具有了豐富的象征和感情表達(dá)。
|
|