|
|
殘春連雨中偶作懷故人 / 作者:齊己 |
南鄰阻杖藜,屐齒繞床泥。
漠漠門長(zhǎng)掩,遲遲日又西。
不知何興味,更有好詩(shī)題。
還憶東林否,行苔傍虎溪。
|
|
殘春連雨中偶作懷故人解釋: 殘春連雨中偶作懷故人
南鄰阻杖藜,屐齒繞床泥。
漠漠門長(zhǎng)掩,遲遲日又西。
不知何興味,更有好詩(shī)題。
還憶東林否,行苔傍虎溪。
中文譯文:
春天漸漸殘破,在雨中突然思念起故人。
南方鄰居家里栽滿了杖藜,我穿過(guò)泥濘的床前。
房門關(guān)上,一片模糊,時(shí)光逐漸晚去。
我不知道現(xiàn)在的快樂(lè)是什么,只剩下好的詩(shī)題。
我還記得曾經(jīng)在東林里的時(shí)光,還記得曾經(jīng)走在虎溪旁邊的時(shí)候。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描述了詩(shī)人在雨中思念故人的情景。詩(shī)人身處南方鄰居家里,看到了家里蔓延的杖藜,自己的屐齒也被泥巴攪得一團(tuán)糟,可見(jiàn)他的境況相當(dāng)窘迫。他感到時(shí)光漸漸晚去,心里無(wú)法確定什么是自己現(xiàn)在的快樂(lè),只能寫下一些好的詩(shī)題。然后他回憶起曾經(jīng)在東林度過(guò)的時(shí)光,以及沿著虎溪行進(jìn)的經(jīng)歷。
這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)故人的思念之情,也展示了詩(shī)人身處困境中的心情。雨中的凄涼場(chǎng)景與詩(shī)人內(nèi)心的孤寂感相呼應(yīng),同時(shí),通過(guò)對(duì)過(guò)去美好時(shí)光的回憶,抒發(fā)了對(duì)故人的懷念之情。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了詩(shī)人內(nèi)心的苦悶和對(duì)往昔美好的追憶,通過(guò)細(xì)膩的描寫展現(xiàn)了唐代詩(shī)人典型的景物思念手法。 |
|