|
|
送崔判官赴歸倅 / 作者:齊己 |
白首從顏巷,青袍去佐官。
只應(yīng)微俸祿,聊補(bǔ)舊饑寒。
地說丘墟甚,民聞旱歉殘。
春風(fēng)吹綺席,賓主醉相歡。
|
|
送崔判官赴歸倅解釋: 白首從顏巷,
青袍去佐官。
只應(yīng)微俸祿,
聊補(bǔ)舊饑寒。
地說丘墟甚,
民聞旱歉殘。
春風(fēng)吹綺席,
賓主醉相歡。
詩詞的中文譯文:
白發(fā)從顏巷出發(fā),
青袍上任為官。
雖然只有微薄的俸祿,
勉強(qiáng)可以解決些許過去的饑寒之苦。
這個(gè)地方說有相當(dāng)嚴(yán)重的災(zāi)荒,
百姓們都聽到了干旱的惡果。
春風(fēng)吹動(dòng)著錦繡的席子,
主人和客人一起暢飲歡樂。
詩意和賞析:
這首詩以送別崔判官赴歸倅為題材,表達(dá)了對(duì)于官員赴任的祝福和思念,并揭示了社會(huì)的不公和災(zāi)荒。
詩中的白首和青袍象征著崔判官的年齡和地位,他白發(fā)蒼蒼但依然愿意為國家效力。微俸祿代表了官員的薪資待遇微薄,只能勉強(qiáng)解決一些過去的困苦。作者通過這些描寫,表達(dá)了對(duì)于官員辛勤付出的贊賞和對(duì)社會(huì)不公的擔(dān)憂。
詩中還描述了當(dāng)?shù)氐膰?yán)重干旱,農(nóng)民們?cè)陴嚮闹衅D難生活,并把這一情況告知給了崔判官。春風(fēng)吹拂著錦繡的席子,描繪了詩中的宴會(huì)場(chǎng)景,賓主之間盡情歡聚。
整首詩以簡(jiǎn)潔明了的語言,抒發(fā)了對(duì)于官員奉獻(xiàn)精神的贊嘆和對(duì)于社會(huì)不公與困苦的關(guān)注。同時(shí),通過對(duì)于當(dāng)?shù)貫?zāi)荒的描寫,詩人讓讀者感受到了農(nóng)民的苦難,以及官員與百姓之間的差距。這首詩表達(dá)了詩人對(duì)于社會(huì)公平與人均繁榮的期望,同時(shí)也體現(xiàn)了他對(duì)于友人的祝福和思念之情。 |
|