|
|
贈(zèng)別鄭判官 / 作者:李白 |
竄逐勿復(fù)哀,慚君問(wèn)寒灰。
浮云本無(wú)意,吹落章華臺(tái)。
遠(yuǎn)別淚空盡,長(zhǎng)愁心已摧。
二年吟澤畔,憔悴幾時(shí)回。
|
|
贈(zèng)別鄭判官解釋?zhuān)?/h2>
贈(zèng)別鄭判官
竄逐勿復(fù)哀,
慚君問(wèn)寒灰。
浮云本無(wú)意,
吹落章華臺(tái)。
遠(yuǎn)別淚空盡,
長(zhǎng)愁心已摧。
二年吟澤畔,
憔悴幾時(shí)回。
詩(shī)詞的中文譯文:
送別給鄭判官
不要對(duì)被驅(qū)逐的事感到悲傷,
抱歉讓你看到我落魄的樣子。
浮云本來(lái)沒(méi)有意義,
卻吹落了狀元樓。
遠(yuǎn)離別離中,淚水已經(jīng)干涸,
長(zhǎng)時(shí)間的愁苦已經(jīng)摧毀了我的心靈。
兩年間在澤畔吟唱,
我瘦弱而憔悴,何時(shí)才能回來(lái)?
詩(shī)意:《贈(zèng)別鄭判官》是李白的一首送別詩(shī)。詩(shī)中表達(dá)了詩(shī)人被驅(qū)逐后的無(wú)奈和憂傷,以及對(duì)友人的歉意和希望能夠重歸故地的思念之情。詩(shī)人通過(guò)浮云吹落狀元樓的形象,寓意自己被命運(yùn)的風(fēng)吹散。詩(shī)詞中充滿了詩(shī)人深情的告別和對(duì)未來(lái)的迷茫。
賞析:這首詩(shī)是李白晚年作品中的一首佳作,描繪了他被貶謫的遭遇和離別的傷感。詩(shī)中表達(dá)了詩(shī)人對(duì)朋友的歉意,希望他不要為自己的遭遇而悲傷。詩(shī)人通過(guò)浮云吹落狀元樓的比喻,表現(xiàn)了自己被命運(yùn)飄蕩的無(wú)奈和不幸。詩(shī)詞運(yùn)用了簡(jiǎn)練而有力的語(yǔ)言,給人以沉郁和凄涼之感。整首詩(shī)意境優(yōu)美,情感真摯,具有較高的藝術(shù)價(jià)值。
|
|