|
|
獨(dú)酌清溪江石上,寄權(quán)昭夷 / 作者:李白 |
我攜一樽酒,獨(dú)上江祖石。
自從天地開(kāi),更長(zhǎng)幾千尺。
舉杯向天笑,天回日西照。
永愿坐此石,長(zhǎng)垂嚴(yán)陵釣。
寄謝山中人,可與爾同調(diào)。
|
|
獨(dú)酌清溪江石上,寄權(quán)昭夷解釋?zhuān)?/h2>
獨(dú)酌清溪江石上,寄權(quán)昭夷
我攜一樽酒,獨(dú)上江祖石。
自從天地開(kāi),更長(zhǎng)幾千尺。
舉杯向天笑,天回日西照。
永愿坐此石,長(zhǎng)垂嚴(yán)陵釣。
寄謝山中人,可與爾同調(diào)。
中文譯文:
我拿著一瓶酒,獨(dú)自來(lái)到江邊的古石上。
自從天地之間形成,這塊石頭更高幾千尺。
舉起酒杯對(duì)著天笑,天也回應(yīng)著向西傾斜的太陽(yáng)。
我永遠(yuǎn)愿意坐在這塊石頭上,長(zhǎng)久地垂釣嚴(yán)陵。
致謝山中的朋友,希望我們可以同樂(lè)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人的豪情壯志和與自然的交融。詩(shī)人身處清溪江邊的石頭之上,獨(dú)自品酒,表達(dá)了自我的獨(dú)立和獨(dú)特性。他對(duì)天地的景象和變化有所感悟,比喻自己的追求也更加高遠(yuǎn)。他舉杯向天笑,表示對(duì)天地萬(wàn)物的敬仰和贊美,同時(shí)也向天祈愿自己的理想能夠?qū)崿F(xiàn)。
詩(shī)中的“坐此石,長(zhǎng)垂嚴(yán)陵釣”表達(dá)了詩(shī)人向往寧?kù)o和自由的心境,希望能長(zhǎng)久地安坐在這塊石頭上釣魚(yú),享受無(wú)拘無(wú)束的自由。詩(shī)末寄托給山中的友人,希望他們能夠相互傳情達(dá)意,共同分享心中的喜悅和憂傷。
整首詩(shī)詞洋溢著濃郁的山水意境,展示了李白豪放而情感豐富的詩(shī)風(fēng)。將景物與自我情感融為一體,表達(dá)了李白內(nèi)心深處的追求和思考。同時(shí),通過(guò)與自然的交融,表達(dá)了李白對(duì)自由和寧?kù)o的向往,以及對(duì)人與自然和諧共生的美好愿景。
|
|