|
|
|
潮退江南晚渡。
山暗水西煙雨。
天氣十分涼,斷送一年殘暑。
歸去。
歸去。
香霧曲屏深處。
|
|
如夢(mèng)令解釋: 《如夢(mèng)令》是宋代詩人張?jiān)蓜?chuàng)作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
潮退江南晚渡。
山暗水西煙雨。
天氣十分涼,
斷送一年殘暑。
歸去。歸去。
香霧曲屏深處。
詩意:
這首詩描繪了一個(gè)江南的晚上景色。潮水退去,江南地區(qū)的夜晚渡船開始行駛。山巒隱沒在西邊的煙雨中,天氣變得十分涼爽。作者感嘆這涼爽的天氣已經(jīng)宣告著夏天的余熱即將消散。在這樣的夜晚,作者思念著歸家,回到家中的某個(gè)深處,享受著寧靜的氛圍。
賞析:
這首詩詞以簡(jiǎn)潔而生動(dòng)的語言描繪了一個(gè)江南夏夜的景色和情感。首兩句通過描述潮水退去和山巒的隱沒,營(yíng)造出了江南的夜晚氛圍,給人一種迷離的感覺。接著,詩中的"天氣十分涼"一句傳達(dá)了作者對(duì)夏天殘暑的感受,宣告著季節(jié)的轉(zhuǎn)換。最后兩句以短句"歸去。歸去。"表達(dá)了作者對(duì)家的思念和渴望。最后一句"香霧曲屏深處"則揭示了作者內(nèi)心的歸屬感和對(duì)家的向往,通過屏風(fēng)上彌漫的香霧,暗示了家中溫馨的場(chǎng)景。
整首詩詞情感真摯,意境深遠(yuǎn)。通過簡(jiǎn)潔而精準(zhǔn)的描寫,作者成功地表達(dá)了對(duì)夏天余熱消散和回歸家庭的思念之情。讀者在閱讀時(shí)可以感受到江南夏夜的寧靜和涼爽,以及詩人對(duì)家的向往和歸屬感。這首詩詞以簡(jiǎn)潔的文字勾勒出了豐富的意象,給人以詩意盎然的美感。 |
|