|
|
贈(zèng)饒陽(yáng)張司戶燧 / 作者:李白 |
朝飲蒼梧泉,夕棲碧海煙。
寧知鸞鳳意,遠(yuǎn)托椅桐前。
慕藺豈曩古,攀嵇是當(dāng)年。
愧非黃石老,安識(shí)子房賢。
功業(yè)嗟落日,容華棄徂川。
一語(yǔ)已道意,三山期著鞭。
蹉跎人間世,寥落壺中天。
獨(dú)見(jiàn)游物祖,探元窮化先。
何當(dāng)共攜手,相與排冥筌。
|
|
贈(zèng)饒陽(yáng)張司戶燧解釋:
《贈(zèng)饒陽(yáng)張司戶燧》
朝飲蒼梧泉,
夕棲碧海煙。
寧知鸞鳳意,
遠(yuǎn)托椅桐前。
慕藺豈曩古,
攀嵇是當(dāng)年。
愧非黃石老,
安識(shí)子房賢。
功業(yè)嗟落日,
容華棄徂川。
一語(yǔ)已道意,
三山期著鞭。
蹉跎人間世,
寥落壺中天。
獨(dú)見(jiàn)游物祖,
探元窮化先。
何當(dāng)共攜手,
相與排冥筌。
詩(shī)詞的中文譯文:
早晨飲蒼梧泉水,晚上棲息碧海煙霞。
何曾知道鸞鳳的心意,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地托附在椅桐前。
懷念藺相如古時(shí)的風(fēng)采,攀附嵇康就像當(dāng)年一樣。
愧不如黃石老翁賢明,怎能認(rèn)識(shí)子房先生的聰穎。
憂傷功業(yè)如夕陽(yáng)西下,容顏放棄在那遠(yuǎn)去的川流中。
言語(yǔ)已經(jīng)把意思說(shuō)清楚,期待登上三山,以此作證。
歲月虛度在人間,孤寂地落在壺里的蒼天。
獨(dú)自看見(jiàn)古人的往事和傳世之物,探索元?dú)飧F盡而后化變的原因。
何時(shí)才能共同攜手,一同排除冥冥之中的障礙。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是李白寫給饒州司戶張燧的贈(zèng)詩(shī)。詩(shī)中運(yùn)用了一些象征和意境,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友人的敬佩之情以及對(duì)自己的追求和思考。
詩(shī)人以朝飲蒼梧泉、夕棲碧海煙來(lái)描繪自然景色,展示了主題中對(duì)友人的贊賞和對(duì)友人所追求的境界的祝愿。詩(shī)人希望友人能夠追隨鸞鳳的足跡,達(dá)到一個(gè)高尚的境界。
之后,詩(shī)人借用藺相如和嵇康的名字,來(lái)展示友人的品質(zhì)和才華,將自己與此相對(duì)比。接著詩(shī)人表達(dá)了對(duì)自己功業(yè)的憂傷,以及放棄了容貌和世俗的追求而追求更高遠(yuǎn)的境界。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人的希望,希望能夠與友人共同攀登,共同面對(duì)冥冥之中的挑戰(zhàn),一同追求更高深的境界。
整首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友人的贊美和敬佩,以及自己對(duì)于境界和人生意義的思考和追求。通過(guò)描繪自然景色和借用古人名字,使詩(shī)意更為豐富和深遠(yuǎn)。
|
|