|
|
次吳竹修寄澤南洲韻 / 作者:陳著 |
君客蓬堧偶滯留,我尋菊伴枉經(jīng)由。
翠微輕失相逢笑,白發(fā)堪禁幾別愁。
只為交情如管鮑,未能忘物似聃周。
何妨重約論文酒,尚有橙黃橘綠秋。
|
|
次吳竹修寄澤南洲韻解釋: 《次吳竹修寄澤南洲韻》是宋代陳著創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
君客蓬堧偶滯留,
我尋菊伴枉經(jīng)由。
翠微輕失相逢笑,
白發(fā)堪禁幾別愁。
只為交情如管鮑,
未能忘物似聃周。
何妨重約論文酒,
尚有橙黃橘綠秋。
詩(shī)意:
這首詩(shī)表達(dá)了陳著對(duì)友誼的思念和珍視。詩(shī)中主人公與朋友吳竹修相聚的時(shí)光并不常見,因此當(dāng)君客意外滯留時(shí),他感到遺憾。他提到自己曾想去尋找吳竹修,但卻走了彎路。然而,當(dāng)他們終于相遇時(shí),他們的歡笑也變得十分輕松。作者意識(shí)到朋友們已經(jīng)不再年輕,他們的頭發(fā)已經(jīng)斑白,心中也有離別的憂愁。然而,他們的友誼像管鮑一樣堅(jiān)固,無(wú)法忘懷,就像傳說(shuō)中的聃周一樣。最后,詩(shī)人提出了重逢的建議,共同品論文學(xué),共飲美酒,盡享這橙黃、橘綠的秋天。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了詩(shī)人對(duì)友誼的珍視和思念之情。通過(guò)描寫主人公與朋友的相聚與離別,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)友情的執(zhí)著和對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨。詩(shī)中的"管鮑"和"聃周"都是古代傳說(shuō)中忠誠(chéng)友誼的象征,詩(shī)人借用這些典故來(lái)強(qiáng)調(diào)友情的重要性和持久性。最后兩句詩(shī)則展示了詩(shī)人對(duì)于友誼的樂觀態(tài)度,他希望通過(guò)共同的興趣愛好和美好時(shí)光來(lái)彌補(bǔ)離別的遺憾。整首詩(shī)通過(guò)簡(jiǎn)練的語(yǔ)言和深刻的情感,傳達(dá)了友誼的珍貴和對(duì)友人的思念之情,令人回味。 |
|