|
|
三月五日過(guò)云南竺湘家舊寓南軒懷朝見(jiàn) / 作者:陳著 |
憶昨攜兒寄小軒,兒今何在小軒存。
喚爹若有褰裳語(yǔ),戀母猶多淚席痕。
兩樹(shù)桃花飛痛血,一山松影護(hù)游魂。
銷(xiāo)凝良久忽如見(jiàn),我與同歸家處村。
|
|
三月五日過(guò)云南竺湘家舊寓南軒懷朝見(jiàn)解釋?zhuān)?/h2> 《三月五日過(guò)云南竺湘家舊寓南軒懷朝見(jiàn)》是宋代陳著創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
回憶昔日,我?guī)е⒆觼?lái)到竺湘家的舊居南軒,孩子現(xiàn)在在哪里,南軒是否還留存?
如果能呼喚父親,讓他展開(kāi)衣襟告訴我,懷念母親的淚痕也會(huì)更多。
兩株桃花飄落如血,一座山上松樹(shù)的倒影守護(hù)著游魂。
銷(xiāo)散和凝聚良久,突然如同見(jiàn)面一般,我與他們一同回到家鄉(xiāng)的村莊。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)回憶和感慨表達(dá)了詩(shī)人對(duì)過(guò)去時(shí)光的懷念和對(duì)家人的思念之情。詩(shī)人提到了他曾帶著孩子來(lái)到竺湘家的舊居南軒,然后詢(xún)問(wèn)孩子現(xiàn)在的下落,以及南軒是否還保留著當(dāng)年的景象。這表明詩(shī)人對(duì)過(guò)去時(shí)光的懷念和對(duì)家庭的牽掛。
詩(shī)中提到了喚父、戀母,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)父母的思念之情。詩(shī)人希望能夠呼喚父親,聽(tīng)他訴說(shuō)一些過(guò)去的事情,同時(shí)也感嘆自己對(duì)母親的懷念之情,淚痕也更多了。
詩(shī)的后半部分描繪了兩株桃花飄落如血,一座山上松樹(shù)的倒影守護(hù)著游魂。這些意象可能暗示著時(shí)光的流逝和人事的更迭,但是仍有某種力量保護(hù)著詩(shī)人的內(nèi)心世界,讓他的思念和回憶得以延續(xù)。
最后兩句“銷(xiāo)凝良久忽如見(jiàn),我與同歸家處村”表達(dá)了詩(shī)人與親人團(tuán)聚的喜悅之情,他們回到了家鄉(xiāng)的村莊,一同享受家的溫暖和親情。
整首詩(shī)詞以回憶和思念為主題,通過(guò)對(duì)家庭、親情和時(shí)光流轉(zhuǎn)的描繪,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心深處的情感和對(duì)過(guò)去的留戀之情。同時(shí),通過(guò)具象的意象和抒情的語(yǔ)言,使詩(shī)詞具有了一種唯美的藝術(shù)感。 |
|