|
|
聲聲慢(為高菊墅賦) / 作者:張炎 |
寒花清事,老圃閑人,相看秋色霏霏。
帶葉分根,空翠半濕荷衣。
沅湘舊愁未減,有黃金、難鑄相思。
但醉里,把苔箋重譜,不許春知。
聊慰幽懷古意,且頻簪短帽,休怨斜暉。
采摘無多,一笑竟日忘歸。
從教護(hù)香徑小,似東山、還似東籬。
待去隱,怕如今、不是晉時(shí)。
|
|
聲聲慢(為高菊墅賦)解釋: 《聲聲慢(為高菊墅賦)》是宋代張炎創(chuàng)作的一首詩詞。這首詩詞描繪了一個(gè)冷清的秋日景象,表達(dá)了作者對(duì)過去的思念和對(duì)現(xiàn)實(shí)的無奈。以下是對(duì)這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
聲聲慢(為高菊墅賦)
寒花清事,老圃閑人,相看秋色霏霏。
寒冷的花朵清麗可人,老園子里的閑人們相互凝望著,秋天的景色漸漸顯露。
帶葉分根,空翠半濕荷衣。
花朵隨著葉子分散扎根,蒼翠之中還帶有濕潤(rùn)的荷衣香氣。
沅湘舊愁未減,有黃金、難鑄相思。
作者對(duì)過去的愁思仍未減退,就像黃金一樣難以鑄就相思之情。
但醉里,把苔箋重譜,不許春知。
然而在醉酒之中,將苔箋重新譜寫,不讓春天察覺。
聊慰幽懷古意,且頻簪短帽,休怨斜暉。
用這些來慰藉內(nèi)心的懷古之情,也不妨常戴短帽,不要怨恨斜暉(斜陽)。
采摘無多,一笑竟日忘歸。
采摘的花朵并不多,一笑之間整個(gè)白天都忘記了歸家的路。
從教護(hù)香徑小,似東山、還似東籬。
只需守護(hù)這條小徑上的花朵,像東山一樣,又像東籬一樣。
待去隱,怕如今、不是晉時(shí)。
期待離開這里,怕現(xiàn)在的時(shí)光已經(jīng)不再是晉朝的年代。
這首詩詞以簡(jiǎn)潔明了的語言描繪了一個(gè)靜謐而寂寥的秋日景象。寒花清麗、老園子的閑人、秋色的飄渺,都構(gòu)成了一幅靜謐而凄美的畫面。通過描述寒花的帶葉分根、空翠半濕的特點(diǎn),作者暗示了人事的變遷和情感的離散。他對(duì)過去的愁思仍然存在,相思之情寶貴而難以實(shí)現(xiàn)。然而,在醉酒之中,作者試圖以重新譜寫苔箋的方式來撫慰?jī)?nèi)心的傷痛,不讓春天察覺。他戴著短帽,不怨恨斜陽,以此表達(dá)了對(duì)逝去歲月的懷念和對(duì)現(xiàn)實(shí)的接受。最后,他期待離開這里,因?yàn)檠巯碌臅r(shí)光已經(jīng)不再是他向往的晉朝時(shí)代。
這首詩詞通過簡(jiǎn)潔而意味深遠(yuǎn)的語言,表達(dá)了作者對(duì)過去的思念和對(duì)現(xiàn)實(shí)的無奈。在靜謐的秋日景象中,作者用寥寥數(shù)語勾勒出深沉的情感,令人回味無窮。 |
|