|
|
暗香(送杜景齋歸永嘉) / 作者:張炎 |
猗蘭聲歇。
抱孤琴思遠(yuǎn),幾番彈徹。
洗耳無人,寂寂行歌古時(shí)月。
一笑東風(fēng)又急。
黯消凝、恨聽啼鴂。
想少陵、還嘆飄零,遣興在吟篋。
愁絕。
更離別。
等款語遲留,賦歸心切。
故園夢接。
花影閑門掩春蝶。
重訪山中舊隱,有羈懷、未須輕說。
莫相忘,堤上柳、此時(shí)共折。
|
|
暗香(送杜景齋歸永嘉)解釋: 《暗香(送杜景齋歸永嘉)》是宋代張炎創(chuàng)作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
猗蘭聲歇。抱孤琴思遠(yuǎn),幾番彈徹。
洗耳無人,寂寂行歌古時(shí)月。
一笑東風(fēng)又急。黯消凝、恨聽啼鴂。
想少陵、還嘆飄零,遣興在吟篋。
愁絕。更離別。等款語遲留,賦歸心切。
故園夢接?;ㄓ伴e門掩春蝶。
重訪山中舊隱,有羈懷、未須輕說。
莫相忘,堤上柳、此時(shí)共折。
詩意和賞析:
這首詩詞通過描繪詩人對友人杜景齋離別的情感表達(dá)了作者的離愁別緒和對故園的思念之情。
詩的開頭,猗蘭聲已經(jīng)停歇,意味著夜晚已經(jīng)深沉,靜謐的夜晚讓孤琴的聲音更加清晰。詩人抱著孤琴,思念著遠(yuǎn)方,彈奏了幾曲婉轉(zhuǎn)的樂曲。
作者在寂靜中行走,吟唱著古時(shí)的月光,卻沒有人能夠聆聽。東風(fēng)吹過,他輕輕一笑,但內(nèi)心卻充滿了憂愁,恨不能聽到啼鴂的聲音。他想起了少陵的辛酸遭遇,嘆息著自己的飄零,唯有吟詠才能宣泄內(nèi)心的情感。
作者的愁緒難以消散,離別之情更加濃烈。他期望友人能夠留下來,因?yàn)樗麑τ讶说臍w心非常深切。他將友人視為自己的故園,在夢中與故園相連。詩人關(guān)上安靜的門,享受花影中的寧靜,卻看到春日中舞動(dòng)的蝴蝶。
詩的結(jié)尾,詩人再次重訪山中的舊隱,心中充滿了羈留的情感,卻并不輕易言說。他囑咐友人不要忘記彼此,堤上的柳樹,此時(shí)正是共同折枝之時(shí)。
這首詩以凄美的語言表達(dá)了詩人對友人離別的傷感和對故園的深情思念。通過描繪寂靜的夜晚、彈琴的聲音和思念故園的景象,詩人訴說了自己內(nèi)心的離愁別緒,使讀者能夠感受到離別的辛酸和對故鄉(xiāng)的眷戀。同時(shí),詩中也透露出對友誼的珍視和希望彼此不忘的情感。整首詩意境優(yōu)美,抒情深沉,表達(dá)了詩人內(nèi)心深處的情感體驗(yàn),給人以回味和思考。 |
|