|
|
慶清朝 / 作者:張炎 |
竹,散懷吟眺,一任所適。
太白去后三百年,無此樂也。
淺草猶霜。
融泥未燕,晴梢潤葉初干。
閑扶短策,鄰家小聚清歡。
錯(cuò)認(rèn)籬根是雪,梅花過了一番寒。
風(fēng)還峭,較遲芳信,恰是春殘。
此境此時(shí)此意,待移琴獨(dú)去,石冷慵彈。
飄飄爽氣,飛鳥相與俱還。
醉里不知何處,好詩盡在夕陽山。
山深杳,更無人到,流水花間。
|
|
慶清朝解釋: 《慶清朝》是一首宋代的詩詞,作者是張炎。以下是對(duì)這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
散懷吟眺,一任所適。太白去后三百年,無此樂也。淺草猶霜。融泥未燕,晴梢潤葉初干。閑扶短策,鄰家小聚清歡。錯(cuò)認(rèn)籬根是雪,梅花過了一番寒。風(fēng)還峭,較遲芳信,恰是春殘。此境此時(shí)此意,待移琴獨(dú)去,石冷慵彈。飄飄爽氣,飛鳥相與俱還。醉里不知何處,好詩盡在夕陽山。山深杳,更無人到,流水花間。
詩詞的中文譯文:
慶祝清朝,散步吟唱,隨心所適。太白(指李白)去世三百年后,再也沒有這樣的樂趣了。淺草仍帶霜。融化的泥土還沒干,晴朗的枝梢滋潤著初生的葉子。閑庭信步,與鄰居小聚歡愉。誤將籬根當(dāng)作雪,梅花經(jīng)歷了一番寒冷。寒風(fēng)仍然刺骨,花信稍晚,正是春天即將過去的時(shí)候。這個(gè)景色、這個(gè)時(shí)刻、這份心情,等待著移動(dòng)琴獨(dú)自離去,冷石懶得彈奏。清新的氣息飄蕩,飛鳥與我一同歸來。醉在其中,不知道身在何處,好詩都在夕陽下的山中。山深深地隱沒,再無人到來,流水間開滿了花朵。
詩意和賞析:
這首詩詞以清朝為題材,通過描繪自然景色和表達(dá)內(nèi)心感受,表達(dá)了詩人的情感和思考。詩人在竹林中散步吟唱,隨心所欲,感受著自然的美妙。他提到了太白(指李白)去世已經(jīng)三百年,這讓他感嘆現(xiàn)在無法再感受到李白那樣的快樂。
詩中描繪了春天的景色,淺草上還帶著霜,泥土還沒有完全干燥,晴朗的枝梢上的葉子剛剛變得濕潤。詩人閑庭信步,與鄰居小聚,共享清歡。他錯(cuò)誤地將籬根誤認(rèn)為雪花,表達(dá)了梅花經(jīng)歷了寒冷的折磨。寒風(fēng)依然刺骨,花朵的消息稍晚,春天即將結(jié)束。詩人在這個(gè)時(shí)刻、這個(gè)景色中感受到了特殊的情感和意義。
詩人希望移動(dòng)琴獨(dú)自離去,石頭冷冷地不再彈奏,這是對(duì)春天的告別。清新的氣息飄蕩,飛鳥與詩人一同歸來,構(gòu)成了一幅恢弘的畫面。詩人醉在其中,不知道自己身在何處,認(rèn)為好的詩詞都在夕陽下的山中。山深深地隱沒,再無人到來,流水間開滿了花朵。
整首詩以自然景色為背景,通過描繪春天的景色和表達(dá)對(duì)逝去時(shí)光的思念,詩人表達(dá)了對(duì)生活的感慨和對(duì)美好時(shí)光的追憶。詩中運(yùn)用了形象細(xì)膩的描寫,將自然景色與內(nèi)心情感相結(jié)合,展現(xiàn)了詩人對(duì)清朝的慶祝、對(duì)自然的贊美以及對(duì)歲月流轉(zhuǎn)的思考。
整首詩的意境清新、凄美,充滿了對(duì)自然和生活的熱愛。讀者在欣賞這首詩詞時(shí)可以感受到春天的清新氣息、寂靜山林的寧靜和詩人內(nèi)心情感的流露。同時(shí),詩中也透露出對(duì)逝去的時(shí)光的留戀和對(duì)生活中瞬息即逝美好瞬間的珍惜。
這首詩詞通過對(duì)自然景色的描繪,通過對(duì)春天的表現(xiàn)和對(duì)逝去時(shí)光的思念,展示了詩人的情感與感慨,呈現(xiàn)出一幅美麗而深遠(yuǎn)的畫面,引發(fā)讀者對(duì)生活、自然和時(shí)間流轉(zhuǎn)的思考。 |
|