|
|
臨江仙(太白掛巾手卷) / 作者:張炎 |
憶得沈香歌斷后,深宮客夢(mèng)迢遙。
研池殘墨濺花妖。
青山人獨(dú)自,早不侶漁樵。
石壁蒼寒巾尚掛,松風(fēng)頂上飄飄。
神仙那肯混塵囂。
詩(shī)魂元在此,空向水中招。
|
|
臨江仙(太白掛巾手卷)解釋: 《臨江仙(太白掛巾手卷)》是一首宋代詩(shī)詞,作者是張炎。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
太白掛巾手卷,
憶得沈香歌斷后,
深宮客夢(mèng)迢遙。
研池殘墨濺花妖。
青山人獨(dú)自,
早不侶漁樵。
石壁蒼寒巾尚掛,
松風(fēng)頂上飄飄。
神仙那肯混塵囂。
詩(shī)魂元在此,
空向水中招。
中文譯文:
太白掛著巾幗,手拿卷軸,
回憶起沈香的歌聲斷絕后,
深宮中的客人夢(mèng)想遙遠(yuǎn)。
墨池中殘留的墨濺起花妖,
青山上只有一個(gè)人獨(dú)自,
早已不再與漁樵為伴。
石壁上的蒼寒巾幗仍然掛著,
松樹上的風(fēng)飄飄蕩漾。
神仙們不愿與塵世紛擾相混。
詩(shī)魂原本就在這里,
虛空中呼喚水中的招引。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了一位太白(指李白)掛著巾幗,手持卷軸的仙人,他回憶起了沈香的歌聲斷絕之后的情景。詩(shī)中表達(dá)了深宮中的客人們渴望遠(yuǎn)離塵囂,追尋夢(mèng)幻遙遠(yuǎn)的境地。研池中的殘墨濺起花妖,給人以濃郁的意境和美感。
詩(shī)中的青山人獨(dú)自一人,不再與漁樵為伴,表達(dá)了詩(shī)人在寂寞和孤獨(dú)中追求自我獨(dú)立和自由的心境。石壁上的蒼寒巾幗仍然掛著,松樹上的風(fēng)飄飄蕩漾,給人以靜謐和悠遠(yuǎn)的感覺,暗示著詩(shī)人對(duì)于高潔和超凡的追求。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)神仙境界的向往,他們不愿與塵世的紛擾相混,詩(shī)魂就在這樣的境界中存在,他呼喚水中的招引,希望與神仙們相遇。
整首詩(shī)情感深沉,意境優(yōu)美,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于遠(yuǎn)離塵囂、追求自由和高潔境界的向往和渴望。同時(shí),通過描繪仙人形象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于詩(shī)歌創(chuàng)作和詩(shī)意境界的追求,以及對(duì)神仙境界的崇拜。 |
|