|
|
洞庭春色 / 作者:程垓 |
錦字親裁,淚巾偷_,細(xì)說舊時(shí)。
記笑桃門巷,妝窺寶靨,弄花庭前,香濕羅衣。
幾度相隨游冶去,任月細(xì)風(fēng)尖猶未歸。
多少事,有垂楊眼見,紅燭心知。
如今事都過也,但贏得、雙鬢成絲。
嘆半妝紅豆,相思有分,兩分青鏡,重合難期。
惆悵一春飛絮,夢(mèng)悠揚(yáng)教人分付誰。
銷魂處,又梨花雨暗,半掩重扉。
|
|
洞庭春色解釋: 《洞庭春色》是一首宋代的詩詞,作者是程垓。這首詩詞描繪了春天洞庭湖的美景,以及詩人對(duì)過去的回憶和相思之情。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
洞庭春色
錦字親裁,淚巾偷_,
細(xì)說舊時(shí)。
記笑桃門巷,
妝窺寶靨,
弄花庭前,
香濕羅衣。
幾度相隨游冶去,
任月細(xì)風(fēng)尖猶未歸。
多少事,
有垂楊眼見,
紅燭心知。
如今事都過也,
但贏得、雙鬢成絲。
嘆半妝紅豆,
相思有分,
兩分青鏡,
重合難期。
惆悵一春飛絮,
夢(mèng)悠揚(yáng)教人分付誰。
銷魂處,
又梨花雨暗,
半掩重扉。
詩詞中的空白部分表示缺失,無法確定具體的字詞。
譯文:
洞庭湖的春天色彩斑斕,
繡字親自裁剪,淚巾偷偷擦拭,
細(xì)細(xì)述說往昔。
記得笑聲在桃門巷中回蕩,
偷窺嬌艷的寶靨,
在花庭前嬉戲,
花香浸濕了羅衣。
幾度相隨游走游娛,
讓月光和輕風(fēng)尖銳地相伴,卻仍未歸來。
多少事情,
有垂柳樹作證,
紅燭心里明了。
如今一切都成為過去,
只能贏得了一頭白發(fā)。
嘆息半妝下的紅豆,
相思之情有了一份,
兩份相思交織在青色鏡子里,
重合變得難以期待。
感到惆悵的是一春飄落的絮語,
夢(mèng)想在飄蕩,讓人分不清交付給誰。
銷魂之處,
又是梨花下的雨暗,
半掩著沉重的門扉。
詩意和賞析:
《洞庭春色》通過描繪洞庭湖的春天美景,表達(dá)了詩人對(duì)過去的懷念和對(duì)相思之情的苦悶之感。詩詞中運(yùn)用了豐富的意象和細(xì)膩的描寫,展示了詩人對(duì)生活細(xì)節(jié)的觀察和感悟。詩中通過垂楊、紅燭、梨花等形象的運(yùn)用,凸顯了詩人內(nèi)心深處的憂思和感傷。
詩詞的開頭以洞庭湖的春天色彩作為背景,以錦字和淚巾來表達(dá)詩人內(nèi)心的情感。隨后,詩人回憶起過去的笑聲和美好的時(shí)光,描述了桃門巷中的歡笑和寶靨的嬌艷。接著,詩人提到了游走游娛的經(jīng)歷,表達(dá)了對(duì)過去時(shí)光的留戀和對(duì)追尋的渴望。
詩詞的后半部分,詩人表達(dá)了對(duì)過去的回顧和對(duì)現(xiàn)實(shí)的感慨。詩人表示一切都已過去,只能留下白發(fā)的痕跡。他嘆息著半妝下的紅豆,意指相思之情并非一方獨(dú)自承擔(dān),而是兩份相思在青色鏡子中交織,卻很難再次重合。
最后幾句詩意深沉,詩人感慨春天飄落的絮語讓他惆悵不已,夢(mèng)想的飄蕩不知向誰述說。銷魂之處,又是梨花下的雨暗,門扉半掩,暗示著詩人內(nèi)心的孤寂和沉重。
整首詩詞以洞庭湖的春天景色為背景,通過描寫自然景觀和人物情感,展現(xiàn)了詩人對(duì)過去的追憶和對(duì)相思之情的苦悶。詩中運(yùn)用了豐富的意象和細(xì)膩的描寫,通過情景交融和意境抒發(fā),使讀者能夠感受到詩人內(nèi)心的情感與思緒。同時(shí),詩詞也反映了宋代文人的情感表達(dá)方式和對(duì)生活的獨(dú)特感悟。 |
|